Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers to brussels because my » (Anglais → Français) :

First of all, I must stress that I invited ministers to Brussels because my primary concern, the primary concern of this Commission in fact, is with protecting citizens.

Je tiens tout d'abord à souligner que j'ai invité les ministres à Bruxelles parce que ma préoccupation première, en fait, la préoccupation première de cette Commission, est de protéger les citoyens.


Because, Minister, my friend Christian, I like the fact that a Commissioner from Germany – not a German Commissioner, but a Commissioner from Germany – will have to explain to the German Government why Europe needs more money.

En effet, Monsieur le ministre, cher Christian, j'aime beaucoup l'idée que ce soit un commissaire originaire d'Allemagne - non un commissaire allemand, mais un commissaire originaire d'Allemagne - qui doive à l'avenir expliquer au gouvernement allemand pourquoi l'Europe a besoin de plus de moyens.


It’s frustrating when my phone stops working in Brussels because we only have 3G.

Il est frustrant de voir son téléphone cesser de fonctionner à Bruxelles parce qu'on n'y trouve qu'une couverture 3G.


It is unfortunate that the Prime Minister did this, because my colleague from Sackville—Eastern Shore is talking about our veterans.

Il est malheureux que le premier ministre ait agi ainsi, car mon collègue de Sackville—Eastern Shore parle de nos anciens combattants.


– (ES) Mr President, Vice-President Barrot, I must admit that I am torn today because my Prime Minister, Mr Zapatero, having appeared before this House, is now attending a reception at the Council.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barrot, je vous confesse mon déchirement aujourd'hui en raison du départ du Premier ministre de mon pays, M. Zapatero, pour une réception du Conseil suite à son intervention à l'Assemblée.


Ladies and gentlemen, I would like to have spoken to you a few days ago, but that was not possible because my appointment as France’s Minister of Foreign Affairs happened very quickly.

Mesdames et Messieurs les députés, j’aurais voulu en effet m’adresser à vous il y a quelques jours, mais ça n’a pas été possible parce que cette nomination comme ministre des affaires étrangères de la France est intervenue très rapidement.


I used to be a minister for consumer affairs so I could very well do so, but will not because my task is to represent the Commission.

Ayant été ministre en charge de la politique des consommateurs, je n'aurais aucun mal à le faire, mais je n'en ferai rien car ma tâche est de représenter la Commission.


I am concerned that Canada will allow the Americans to split the equity or fair share issue off from other treaty issues and deal with it on a stand-alone basis. This separate-table approach would doom the Pacific Salmon Treaty, in my view, because my experience as Minister for International Trade responsible for the free trade agreement negotiations with the U.S. showed that the issue on the separate table never gets resolved.

Je suis d'avis que cette séparation serait néfaste pour le Traité sur le saumon du Pacifique, parce que, d'après mon expérience de ministre du Commerce international chargée des négociations de l'Accord de libre-échange avec les États-Unis, je peux affirmer qu'une question traitée isolément n'est jamais réglée.


Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, if the Minister of Foreign Affairs has only what the Prime Minister has just said to go on, he will have to fudge it tomorrow in Brussels, because there is nothing clear in what the Prime Minister has said, it is extremely ambiguous.

L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, si le ministre des Affaires étrangères est uniquement inspiré et éclairé par ce que vient de dire le premier ministre, il va ramer demain à Bruxelles parce qu'il n'y a pas grand-chose de clair là-dedans, c'est extrêmement ambigu.


I am not sure that I can claim any particular area as one in which I have unique knowledge relative to my colleagues, because my responsibilities and those of my staff extend to advising on the whole of the department's responsibilities and I must put my efforts where ministers want a particular push or change.

Je ne pense pas pouvoir prétendre être expert dans un domaine particulier, comme mes collègues le sont, parce que mes responsabilités et celles de mon personnel consistent à fournir des conseils sur l'ensemble des responsabilités ministérielles, et je dois concentrer mes efforts dans les secteurs où des ministres veulent intervenir ou apporter des modifications.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers to brussels because my' ->

Date index: 2022-11-18
w