Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers had enormous difficulty " (Engels → Frans) :

Senator Cools: These individuals had enormous difficulty getting the information they required.

Le sénateur Cools: Ces personnes ont eu beaucoup de difficulté à obtenir l'information qu'elles demandaient.


When it appeared before the Committee in Vancouver, the FFCB said that it had had enormous difficulty in obtaining long-term funding from the federal government to support its activities relating to the 2010 Games.

Lors des audiences publiques à Vancouver, la FFCB a dit éprouver des difficultés à obtenir du financement à long terme de la part du gouvernement fédéral pour appuyer ses activités liées à l’organisation des Jeux de 2010.


We arrived in Cancún with an extremely overloaded agenda: ministers had enormous difficulty grappling with too many complex, unresolved issues.

Nous sommes arrivés à Cancun avec un programme extrêmement chargé: les ministres ont eu d’énormes difficultés à se débattre avec de trop nombreuses questions complexes et sans réponse.


However, from the beginning of this scandal, the Prime Minister had no difficulty ascribing guilt or punishing those who just happened to be his enemies within the Liberal Party.

Toutefois, depuis le début de tout ce scandale, le premier ministre n'a eu aucun remords à imputer des responsabilités ou a punir ceux qui avaient tout simplement la malchance de ne pas faire partie de ses amis au sein du Parti libéral.


This being the case, the Bureau of the European Parliament has had enormous difficulties spending the 20% share of the Union’s administrative expenditure that the other institutions give Parliament without questioning what the money is to be used for.

Cela étant, le Bureau a éprouvé d’énormes difficultés à utiliser la part de 20 % des dépenses administratives communautaires qu’attribuent les autres institutions au Parlement sans mettre en question l’usage qui en est fait.


This being the case, the Bureau of the European Parliament has had enormous difficulties spending the 20% share of the Union’s administrative expenditure that the other institutions give Parliament without questioning what the money is to be used for.

Cela étant, le Bureau a éprouvé d’énormes difficultés à utiliser la part de 20 % des dépenses administratives communautaires qu’attribuent les autres institutions au Parlement sans mettre en question l’usage qui en est fait.


I remember some time ago that we had enormous difficulty and problems with a particular Speaker, and it was a very awful experience.

Je rappelle que, il y a déjà un certain temps, nous avons éprouvé beaucoup de difficultés et de problèmes avec un certain Président, et ce fut une expérience pénible, pour lui comme pour nous tous.


Perhaps some of you remember the Paris Conference of April 1999, when we reached agreement on a statement, but, with fifteen Ministers, had great difficulty deciding on a plan of action with quantified targets.

Rappelez-vous la Conférence de Paris d'avril 1999, peut-être que certains d'entre vous se souviennent de ce moment, où nous nous étions mis d'accord sur une déclaration, mais où nous avions eu beaucoup de mal à nous mettre d'accord, à quinze ministres, sur un plan d'action avec des objectifs quantifiés.


Perhaps some of you remember the Paris Conference of April 1999, when we reached agreement on a statement, but, with fifteen Ministers, had great difficulty deciding on a plan of action with quantified targets.

Rappelez-vous la Conférence de Paris d'avril 1999, peut-être que certains d'entre vous se souviennent de ce moment, où nous nous étions mis d'accord sur une déclaration, mais où nous avions eu beaucoup de mal à nous mettre d'accord, à quinze ministres, sur un plan d'action avec des objectifs quantifiés.


Last Friday, June 2, in Oral Question Period I asked a question of the Minister of Citizenship and Immigration in which I brought to the minister's attention the case of Mr. Victor Sumbley, who has had enormous difficulties securing a visitor's visa for a family member to come to Canada.

Vendredi dernier, le 2 juin, au cours de la période des questions, j'ai posé une question au ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration et, ce faisant, j'ai attiré son attention sur le cas de M. Victor Sumbley, qui éprouve d'énormes difficultés à obtenir un visa de visiteur pour un membre de sa famille désireux de venir au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers had enormous difficulty' ->

Date index: 2025-05-17
w