Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers had endorsed " (Engels → Frans) :

As I said, the bill could be a reasonably good one if the improvements made in committee had not been dismantled at the report stage; if business interests had not been put ahead of public health; if the official opposition had performed an effective role, which it did not; and if at the last minute, after the committee had reported to the House, cabinet ministers had not circumvented the good work of the committee by introducing last minute changes not examined in committee as in the case of nutrients and had not eliminated strong provisions t ...[+++]

Comme je le disais, ce projet de loi serait raisonnablement bon si les améliorations proposées par le comité n'avaient pas été rejetées à l'étape du rapport; si l'on n'avait pas fait passer les intérêts des entreprises avant la santé publique; si l'opposition officielle avait bien joué son rôle, ce qu'elle n'a pas fait; si, à la dernière minute après le rapport à la Chambre, les ministres n'avaient pas détruit tout le bon travail du comité en présentant des changements de dernière minute qui n'avaient pas été soumis au comité, comme dans le cas des substances nutritives; enfin si des dispositions très utiles, qui avaient été approuvé ...[+++]


When he endorsed the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, the Prime Minister had an opportunity to show aboriginal peoples that he had learned from the mistakes of the past and was prepared to make a solemn promise to the victims that their children and grandchildren will be treated with respect and dignity.

En acceptant d'endosser la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, le premier ministre a l'occasion de démontrer clairement aux peuples autochtones qu'il a appris des erreurs du passé et qu'il prend l'engagement solennel auprès des victimes de s'assurer que leurs enfants et leurs petits-enfants auront droit au respect et à la dignité.


By adopting my 1997 report, Parliament had already called for the amendment of that directive, the wording of which was too timid, even though the Council of Ministers had not even endorsed the more ambitious European Commission proposal of 1984.

En adoptant mon rapport de 97, le Parlement avait déjà demandé une modification de cette directive, au libellé trop timide, alors que le Conseil des ministres n’avait même pas suivi la proposition plus ambitieuse de la Commission européenne de 84.


Already in October, we had asked the Commission to undertake the preparatory work. This resulted in a statement by the Eurogroup Finance Ministers on 28 November, which was fully endorsed at the European Council meeting.

Dès octobre, nous avions demandé à la Commission d’entamer le travail préparatoire, ce qui a débouché sur une déclaration des ministres des finances de l’Eurogroupe, le 28 novembre, qui a été pleinement avalisée à la réunion du Conseil européen.


16. Urges the Ukrainian Parliament to enact the draft law ‘on Access to Public Information’ prepared by MP Shevchenko, which had been endorsed by the Parliamentary Assembly of Council of Europe, and to create effective mechanisms for its implementation; believes it would further support the anti-corruption drive to which the Ukrainian President and Prime Minister have declared themselves committed;

16. invite instamment le parlement ukrainien à adopter le projet de loi, déposé par M. Shevchenko, sur l'accès aux informations publiques, qui a reçu l'aval de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et à créer des mécanismes efficaces pour sa mise en œuvre; est convaincu que cette loi permettrait de renforcer l'action contre la corruption à laquelle le président et le premier ministre ukrainiens se sont déclarés attachés;


Therefore, at second reading we principly renewed the requests for additional budget allocations by the EU institutions that the European Parliament had endorsed, but which the European Council of Ministers had rejected.

Par conséquent, en deuxième lecture, nous avons principalement renouvelé les demandes de fonds supplémentaires des institutions européennes que le Parlement avait approuvées, mais que le Conseil de ministres européens avait rejetées.


By means of its conclusion 83 the European Council held in Vienna on 11 and 12 December 1998 endorsed the full text of the Council and Commission Action Plan which the Council of Justice and Home Affairs Ministers had adopted in Vienna on 3 December 1998.

Le Conseil européen qui s'est tenu à Vienne les 11 et 12 décembre 1998, n'a fait qu'approuver, au paragraphe 83 de ses conclusions, le texte intégral du Plan d'action du Conseil et de la Commission adopté à Vienne par le Conseil Justice et Affaires intérieures du 3 décembre 1998.


Commissioner de Silguy confirmed that the 17 March EU Council of Finance Ministers had endorsed the Commission's intention to re-activate the Community's macro-financial assistance to Romania, in the form of loans of up to ECU 70 million, subject to the normal conditions applying to this form of assistance.

Le Commissaire de Silguy a confirmé que le Conseil des Ministres des Finances de l'UE du 17 mars avait entériné l'intention de la Commission de réactiver l'assistance macro-financière de la Communauté à la Roumanie, sous la forme de prêts d'un montant maximum de 70 millions d'Ecus, et dans le respect des conditions normales s'appliquant à cette forme d'assistance.


Most of the letters to the department endorsed the concept of an AMPS but not necessarily the bill as it exists before the House today (1710 ) The minister of agriculture suggested that we had only contacted three on the list of organizations that we were given indication had endorsed Bill C-61.

La plupart des lettres au ministère souscrivaient au principe du régime de sanctions administratives pécuniaires, mais pas nécessairement au projet de loi dans son libellé actuel (1710) Le ministre de l'Agriculture a dit que nous n'avons communiqué qu'avec trois des associations ayant déclaré avoir appuyé le projet de loi C-61.


Miss Deborah Grey (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, yesterday the HRDC minister said that if I had been at committee I would have seen that Deloitte & Touche had endorsed her six point plan.

Mme Deborah Grey (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, hier, la ministre du Développement des ressources humaines a dit que, si j'avais été présente au comité, j'aurais vu que la firme Deloitte & Touche avait approuvé son plan en six points.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers had endorsed' ->

Date index: 2022-05-11
w