Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister finance tabled yesterday afternoon » (Anglais → Français) :

I was pleased that we both had the opportunity yesterday afternoon to discuss another man whom Hungarians can be proud of and that is the former prime minister and foreign minister of your country who opened the border between Hungary and Austria, together with Alois Mock, and paved the way for German unity.

J’ai apprécié que nous ayons tous deux eu l’occasion de discuter, hier après-midi, d’un autre homme dont les Hongrois peuvent être fiers: l’ex-Premier ministre et ministre des affaires étrangères de votre pays, qui a ouvert la frontière entre la Hongrie et l’Autriche, avec Alois Mock, et qui a ouvert la voie à la réunification allemande.


As you know, Eurocontrol, at our initiative, convened a telephone conference on Monday morning and the Commission participated actively yesterday afternoon in an extraordinary Council of Transport Ministers.

Comme vous le savez, Eurocontrol a organisé, à notre demande, une conférence téléphonique lundi matin, et la Commission a participé activement, hier après-midi, à un Conseil extraordinaire des ministres des transports .


Mr. Patrick Boyer: Sitting here at this table yesterday afternoon, in the same place, was the former deputy minister, who put right on the record the fact that within his department there was this operation that was going on that included the Privy Council Office and the Prime Minister's Office, and that he was, as you said, not in that loop. Understandably for a deputy minister, it was a matter of offending his pride.

M. Patrick Boyer: Il y avait hier après-midi, assis à cette table, à la même place, l'ancien sous-ministre, qui a déclaré officiellement qu'au sein de son ministère, il existait un programme qui faisait appel au Bureau du Conseil privé et au Bureau du premier ministre et que lui-même, comme vous l'avez dit, n' y était pas partie.


Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I have not read that particular section of the Auditor General's report, which was tabled yesterday afternoon in the House of Commons.

L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je n'ai pas encore lu cette section du rapport du vérificateur général, qui a été déposé hier après-midi à la Chambre des communes.


– (ES) I would like to remind Mr Papayannakis that just yesterday afternoon, the Spanish Deputy Prime Minister and the Minister for the Interior appeared in Parliament solely for this subject.

- (ES) Je voudrais rappeler à M. Papayannakis que, précisément hier après-midi, dans ce Parlement, le vice-président du gouvernement espagnol et ministre des Affaires intérieures a comparu exclusivement sur ce thème.


– (ES) I would like to remind Mr Papayannakis that just yesterday afternoon, the Spanish Deputy Prime Minister and the Minister for the Interior appeared in Parliament solely for this subject.

- (ES) Je voudrais rappeler à M. Papayannakis que, précisément hier après-midi, dans ce Parlement, le vice-président du gouvernement espagnol et ministre des Affaires intérieures a comparu exclusivement sur ce thème.


They know that our future depends on the choices we are making now, in the budget the Minister of Finance tabled yesterday afternoon.

Elle sait que notre avenir dépend des choix que nous faisons aujourd'hui, dans ce Budget que le ministre des Finances nous a présenté hier après-midi.


[English] Mr. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Mr. Speaker, I listened with great interest to my colleague's comments on the budget that was tabled by our Minister of Finance late yesterday afternoon.

[Traduction] M. Harold Culbert (Carleton-Charlotte, Lib.): Monsieur le Président, j'ai suivi avec grand intérêt les remarques de mon collègue à propos du budget que le ministre des Finances a déposé hier en fin d'après-midi.


Could the Minister of Intergovernmental Affairs, on the basis of what we heard last night, tell us whether the Prime Minister, like the Minister of Labour yesterday afternoon in this House, hopes that before they vote in the referendum, Quebecers will forget what he did in the course of his career and consider only what he has done in the past two years which, in our opinion, is not any more reassuring?

Le ministre des Affaires intergouvernementales pourrait-il, à partir de ce qu'on a entendu hier soir, nous dire si le premier ministre souhaite, tout comme l'a fait la ministre du Travail hier après-midi en cette Chambre, que les Québécois, avant de voter au référendum, oublient ce qu'il a fait au cours de sa carrière pour ne considérer que ce qu'il a fait dans les deux dernières années, ce qui, à notre avis, n'est pas plus rassurant?


As I responded yesterday in this very House to a question by Mrs Carlotti on this subject, we have, within the Commission, put on the table a comprehensive action plan covering not only the problems of finance in terms of development aid and those of additional incentives for public research, but also problems relating to the commercial aspects associated with intellectual property and the availability of medicines.

Sur ce point - et j'ai d'ailleurs répondu hier dans cette même Assemblée à une question de Mme Carlotti à ce sujet - nous avons, au sein de la Commission, mis sur la table un plan d'action exhaustif couvrant à la fois les problèmes de financement au titre de l'aide au développement, les problèmes d'incitation supplémentaire à la recherche publique, ainsi que les problèmes relatifs aux aspects commerciaux liés à la propriété intellectuelle et à la disponibilité des médicaments.


w