Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister justice put aside his ideological » (Anglais → Français) :

Will the Minister of Justice put aside his ideological obsession and respect the will of Quebec by incorporating Quebec's required amendments into the bill, namely those pertaining to the long-term protection of the public and the rehabilitation and social reintegration of young offenders?

C'est my way or no way. Le ministre de la Justice va-t-il mettre de côté son obsession idéologique et respecter la volonté du Québec en intégrant les amendements qu'il exige visant la protection durable du public et favorisant la réadaptation et la réinsertion sociales des adolescents?


Will the minister put aside his ideological blinders long enough to listen to Canadian seniors, work with the provinces, and boost Canada's pension plan?

Le ministre acceptera-t-il d'enlever ses oeillères partisanes le temps d'écouter les aînés canadiens, de collaborer avec les provinces et de bonifier le Régime de pensions du Canada?


Will the minister finally put aside his ideological agenda and work for the best interests of Canadians?

Le ministre va-t-il enfin mettre de côté son programme idéologique et travailler dans l'intérêt supérieur des Canadiens?


Can the Prime Minister put aside his ideology?

Le premier ministre peut-il laisser son idéologie de côté?


Does the Prime Minister realize that if he had put aside his ideological approach and been a little more pragmatic, he could have found solutions, as the three opposition leaders have done, that would have prevented him from losing the confidence of the House, as he has now done?

Le premier ministre se rend-il compte que s'il avait mis de côté son approche idéologique et montré un peu plus de pragmatisme, il aurait pu trouver, comme les trois autres chefs de l'opposition, des solutions qui lui auraient épargné la perte de confiance dont il est l'objet aujourd'hui?


In particular, the argument that the legitimacy of his statements to the press is rooted in his later inquiry activity, namely in a question which he put to the Minister of Justice almost one year after his first interview, is not convincing and would not suffice, therefore, to overturn Parliament’s earlier decisions.

En particulier, l'argument selon lequel la légitimité de ses déclarations à la presse découle de son acte d'interpellation ultérieur, à savoir d'une question qu'il a adressée au ministre de la justice près d'un an après son premier entretien, n'est pas convaincant et ne suffirait pas, dès lors, pour faire revenir le Parlement sur ses décisions précédentes.


In his request, when referring to the written question that he had put to the Minister of the Justice on 22 October 2012, Mr Albertini declared the following: “(...) I had already contacted the Ministry of Justice in my capacity as Member of the European Parliament in a bid to establish whether the conduct of the judge, whom I identified for the first time by name and surname, was legal or ethical.

Dans sa demande, concernant la question écrite qu'il avait adressée au ministre de la justice le 22 octobre 2012, M. Albertini déclarait ce qui suit: "(...) j'ai interpellé le ministre de la justice(...) en ma qualité d'eurodéputé, (...) en lui demandant s'il estimait que le comportement du magistrat, dont j'ai pour la première fois donné le nom et le prénom, était à la hauteur de ce que pr ...[+++]


By letter of 28 July 2014 he had also requested the defence of his immunity in relation to criminal proceedings instituted against him before the Court of Brescia (Italy) in connection with the allegedly defamatory opinions expressed by him in a written question that he had put to the Italian Minister of Justice, who is responsible for disciplinary sanctions on judges and prosecutors, on 22 October 2012.

Par lettre du 28 juillet 2014, il avait également demandé la défense de son immunité face à la procédure pénale engagée contre lui devant le tribunal de Brescia (Italie) pour des opinions diffamatoires qu'il aurait exprimées dans une question écrite qu'il avait adressée au ministre italien de la justice, responsable des sanctions disciplinaires visant les juges et les procureurs, le 22 octobre 2012.


– Mr President, the Prime Minister has received some criticism this afternoon for his comment ‘British jobs for British workers’, but you can brush that aside, because from the moment he said it I do not think anybody seriously thought that he would ever, as a British Prime Minister, put the interests of British workers above that of his European dream.

– (EN) Monsieur le Président, le Premier ministre a essuyé quelques critiques cette après-midi pour avoir dit «les emplois britanniques pour les travailleurs britanniques», mais vous pouvez oublier ça, parce que dès qu’il l’a dit, je ne pense pas que quiconque ait cru sérieusement qu’en tant que Premier ministre, il ferait jamais passer les intérêts des travailleurs britanniques avant son rêve européen.


We continue to regard it as an error, leaving aside his personal competence, for a Commissioner for Justice to be nominated who is a minister who has signed a farcical law on conflict of interest and who comes from a government led by a man, Silvio Berlusconi, for whom a sentence of eight years’ imprisonment for corruption has just been demanded.

Nous continuons à considérer comme une erreur - indépendamment des compétences personnelles - le fait de nommer au poste de commissaire à la justice un ministre qui a signé une loi grotesque sur les conflits d’intérêt et qui provient d’un gouvernement dirigé par un homme, Silvio Berlusconi, contre lequel une peine de huit ans de prison pour corruption vient d’être demandée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister justice put aside his ideological' ->

Date index: 2025-03-03
w