Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister is rambling simply because » (Anglais → Français) :

I think government members in the past have shown a willingness to cede the second round to an opposition member when a minister was here, simply because everybody recognizes the importance to committee members of having a minister present and having an opportunity to engage him or her in a dialogue, which sometimes may not be appropriate from a government side but might be more appropriate from an opposition side.

Dans le passé, je pense que les membres du gouvernement se sont montrés disposés à céder leur deuxième tour à un membre de l'opposition en présence d'un ministre, simplement parce que chacun reconnaît l'importance pour les membres du comité d'avoir la présence d'un ministre et d'avoir l'occasion d'engager un dialogue avec lui, qui peut parfois ne pas sembler approprié pour le gouvernement mais pourrait l'être davantage pour l'opposition.


No. There again, I disagree with the minister's position, simply because of the experience in the provinces where there are full order-making powers, as well as administrative and substantive issues.

Non. Encore une fois, je ne partage pas l'opinion du ministre, tout simplement parce que je me fonde sur l'expérience des provinces où existe un plein pouvoir d'ordonnance ainsi que l'adoption de mesures administratives et substantielles.


Mr. Greg Thompson (New Brunswick Southwest, PC): Mr. Speaker, the minister is rambling simply because the government does not have a plan.

M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur le Président, la ministre tergiverse car le gouvernement n'a tout simplement pas de plan.


Speaking as a former Prime Minister, may I say with some conviction that if France is still present in this region it is simply because of her significant historical heritage, where the burden of colonialism has been such that a policy of solidarity with the people is needed to try to help them regain peace and stability and to herald the start of effective governance.

Permettez à l'ancien Premier ministre que je suis de dire avec force que, si la France est toujours présente dans la région, elle le doit uniquement à un héritage historique pesant, où le poids du colonialisme fut tel qu'il appelle une politique solidaire avec ces peuples pour tenter de les aider à retrouver la stabilité et la paix, et pour signifier un début de gouvernance efficace.


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


Beyond that, I can simply reiterate the point with which I began my answer, which is to say that, as our own Prime Minister has made clear in the course of his remarks to this Parliament today, we are earnest in our endeavour to try and reach agreement on the future Financial Perspective, not simply because it would be somehow judged to be a success for the British Presidency or in the interests of one Member State, but because it ...[+++]

En dehors de cela, je ne peux que réitérer les propos avec lesquels j’ai commencé ma réponse, à savoir, comme l’a dit clairement notre Premier ministre dans ses remarques devant ce Parlement aujourd’hui, que nous nous efforçons sérieusement de tenter et de parvenir à un accord sur les futures perspectives financières, non seulement parce qu’il serait considéré d’une certaine manière comme une réussite pour la présidence britannique ou parce qu’il irait dans l’intérêt d’un État membre, mais parce que tous les États membres de l’Union européenne ont intérêt à avoir un budget qui reflète les priorités modernes de l’Union à l’ère de la mondi ...[+++]


I am referring to the Dayton Agreement. I simply wish to say, for example, that 67% of Bosnia and Herzegovina's entire budget is spent on ministers' salaries. There are over 120 ministers who only exist because they are virtually stipulated in the Dayton Agreement.

Je veux parler des accords de Dayton et souligner, par exemple, que 67 % du budget total de la Bosnie-Herzégovine passe dans les salaires des ministres, de plus de 120 ministres, qui n’existent qu’en raison des accords de Dayton.


The insult lay in the fact that the Polish Minister was compared to an Ayatollah, simply because he was advocating family values and refused to accept a Malthusian policy.

Il y a eu injure car le ministre polonais a été comparé à un ayatollah, sous prétexte qu'il défendait la famille et le refus d'une politique malthusienne.


From time to time there are also interventions. I caution however that a minister should not intervene on a visitor visa program simply because of the numbers involved and simply because the fact is it works quite well.

Toutefois, le ministre ne devrait pas intervenir dans le programme des visas de visiteurs, tout simplement parce que le nombre de dossiers en cause est considérable et parce que ce programme fonctionne très bien.


I find it inconceivable that Mr. Bouchard, the Premier of Quebec, could question the courage and convictions of the Prime Minister of Canada simply because the Prime Minister authorized a free vote on a moral issue.

Je trouve inconcevable que M. Bouchard, le premier ministre du Québec, ait mis en cause le courage et les convictions du premier ministre du Canada parce que le premier ministre du Canada autorisait un vote libre sur une question d'ordre moral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister is rambling simply because' ->

Date index: 2023-05-30
w