Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bishop
Brief reply
CFNR
CFNRy
Call forwarding no reply
Call forwarding on no reply
Deacon
Departmental staff of a minister
Direct response card
Government minister
Minister
Minister of religion
Minister of state
Minister of the church
Outline reply
Prime minister
Reply postcard
Reply-paid postcard
Secretary of state
Senior minister
State secretary

Vertaling van "minister has replied " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada

Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada


call forwarding no reply | call forwarding on no reply | CFNRy | CFNR [Abbr.] | CFNR,CFNRy [Abbr.]

réacheminement d'appel en cas de non-réponse | renvoi d'appel sur non-réponse | RANR [Abbr.]


direct response card | reply postcard | reply-paid postcard

carte postale avec réponse payée | carte postale-réponse




minister | minister of state | government minister | prime minister

première ministre | ministre | premier ministre


The Minister of ... has been briefed to respond along the following lines

Il a été proposé au ministre de ... de répondre de la façon suivante


person who the Minister has certified constitutes a danger to the public in Canada

personne qui, selon une attestation du Ministre, constitue un danger pour le public au Canada


senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state

sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère


bishop | deacon | minister of religion | minister of the church

ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux


minister [ departmental staff of a minister ]

ministre [ cabinet du ministre ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– It is most disappointing to hear, in the Ministers reply, of the lack of progress in achieving the objectives relating to biodiversity that were set down.

– (EN) Je suis très déçu de constater, comme vient de l’admettre M. le ministre, le manque de progrès dans la concrétisation des objectifs fixés en matière de biodiversité.


– I join with Mr Kelly in expressing my appreciation for the Ministers replies in the House and for the conduct of the Swedish Presidency in general, which has been exemplary.

– (EN) Je me joins aux remerciements adressés par M. Kelly à M la ministre pour ses réponses à l’Assemblée et, plus généralement, pour sa façon exemplaire de mener la Présidence suédoise.


– (EL) Madam President, I must say that the Ministers reply does not satisfy me in the slightest.

– (EL) Madame la Présidente, votre réponse est loin de me satisfaire.


– (IT) Mr President, I would like to know whether I have understood you properly. The Group Chairmen will speak, then we will have the Commissioner’s and the Ministers replies, and then the debate will be resumed at 9 p.m. without the Commissioner and without the Minister.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais savoir si j'ai bien saisi vos propos : les chefs de groupe interviennent, et puis nous entendons la réponse du commissaire et celle du ministre. Le débat reprend à 21 heures, sans le commissaire ni le ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have listened to the minister's reply, I have heard that not one government has called for transitional measures and I merely wish to ask the minister if the Council is prepared to approve national subsidies to save thousands of small and medium-sized cotton farms in Greece, if it intends to allow Greece to pay national aid to make up what is, for them, a totally inadequate, ruinous income.

J'ai écouté la réponse du ministre. J'ai entendu qu'aucun gouvernement n'a demandé de mesures transitoires et je voudrais simplement demander au ministre si le Conseil est prêt à accorder des subventions nationales pour sauver des milliers de petites et moyennes cotonneries en Grèce, s'il a l'intention d'autoriser la Grèce à verser une aide nationale pour constituer ce qui est à leurs yeux un revenu totalement inadéquat et ruineux.


That has been the rule unless the Prime Minister, the Deputy Prime Minister or an acting minister are replying in place of the minister of immigration.

C'est là la règle, à moins que le premier ministre, le vice-premier ministre ou un ministre suppléant ne réponde à la place du ministre de l'Immigration.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the minister has replied to all the questions.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre a répondu à toutes les questions.


The Netherlands replied that the collection of waste oil in quantities/packaging of more than 200 litres requires a permit from the Minister.

Les Pays-Bas ont répondu que la collecte d'huiles usagées dans des quantités ou des conditionnements de plus de 200 litres requiert une autorisation du ministre.


I should also like to thank the Ministers who replied to my letter of 9 August and who have given me their assessment of the situation.

Je remercie aussi les Ministres qui ont répondu à ma lettre du 9 août dernier et qui m'ont fait part de leur appréciation de la situation.


' The chair would then ask, " Therefore, the minister has the responsibility for making the decision?'' The deputy minister would reply, " Yes'.

Le président lui demande alors « Par conséquent, le ministre a la responsabilité de prendre la décision? » ce à quoi le sous-ministre répond affirmativement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister has replied' ->

Date index: 2022-01-26
w