Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bishop
Deacon
Departmental staff of a minister
Government minister
Minister
Minister of religion
Minister of state
Minister of the church
Prime minister
Satisfy the minister that one has rehabilitated oneself
Secretary of state
Senior minister
State secretary

Traduction de «minister has condemned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs, Minister for Foreign Trade and Co-operation, Minister for the Armed Forces and Police

vice-premier ministre, ministre des affaires étrangères, ministre du commerce extérieur et de la coopération et de la force publique


minister | minister of state | government minister | prime minister

première ministre | ministre | premier ministre


Minister for Regional Planning, Minister for the Armed Forces and Police, Minister for Physical Education and Sport, Minister for Youth

ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse


Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence

vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense


The Minister of ... has been briefed to respond along the following lines

Il a été proposé au ministre de ... de répondre de la façon suivante


satisfy the minister that one has rehabilitated oneself

justifier auprès du ministre de sa réadaptation


person who the Minister has certified constitutes a danger to the public in Canada

personne qui, selon une attestation du Ministre, constitue un danger pour le public au Canada


bishop | deacon | minister of religion | minister of the church

ministre religieuse | ministre du culte | ministre religieux


senior minister | state secretary | minister of state | secretary of state

sous-secrétaire d'État | secrétaire d'État | secrétaire général de ministère


minister [ departmental staff of a minister ]

ministre [ cabinet du ministre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Condemns the dismissal of Alyaksandr Pylchanka, the Chairman of the Minsk City Bar Association, by the Justice Minister, for expressing his concern about the ministry’s decision to revoke the licences of four lawyers involved in a so-called riot case as unfounded and as proof that there is a real threat to the independence of the judiciary and to the independence of every individual lawyer;

dénonce la destitution, par le ministre de la justice, d'Alyaksandr Pylchanka, président du barreau de Minsk, qui s'était montré préoccupé par la décision du ministère de retirer les autorisations de quatre avocats impliqués dans un soi-disant cas d'émeute, dès lors que cette décision, dénuée de tout fondement, témoignait de l'existence d'une menace réelle sur l'indépendance de la justice et de chaque avocat;


I. whereas Sergei Ivanov, Russia’s Defence Minister, has condemned this move and spoken of the possibility of Russian troops being sent to the Russia-Georgia border in order to ensure that Russia’s security interests are not compromised if Georgia joins NATO,

I. considérant que Sergei Ivanov, le ministre russe de la défense, a condamné ce processus et a évoqué la possibilité d'envoyer des troupes russes à la frontière russo-géorgienne afin de veiller à ce que les intérêts russes en matière de sécurité ne soient pas compromis si la Géorgie entrait dans l'OTAN;


12. Condemns the campaign of harassment launched by the Moldovan authorities against journalists, civil society representatives and opposition parties, in particular arrests and expulsions of journalists, interruption of access to websites and TV stations, broadcasting of propaganda on public channels and denial to opposition representatives of access to public media; considers that these actions are intended to isolate the Republic of Moldova from the domestic and international media and public scrutiny; regrets and condemns the continuation of this ce ...[+++]

12. condamne la campagne de harcèlement initiée par les autorités moldaves à l'encontre des journalistes, des représentants de la société civile et des partis d'opposition, notamment les arrestations et les expulsions de journalistes, le blocage de l'accès aux sites Web et aux stations de télévision, les informations de propagande diffusées sur les chaînes publiques et le refus d'accorder aux représentants de l'opposition un accès aux médias publics; estime que ces mesures visent à mettre la République de Moldavie a l'abri du contrôle des médias nationaux et internationaux; déplore et condamne la poursuite de cette censure par le biais de lettres adressée ...[+++]


11. Condemns the campaign of harassment launched by the Moldovan authorities against journalists, civil society representatives and opposition parties, involving in particular arrests and expulsions of journalists, interruption of access to websites and TV stations, broadcasting of propaganda on public channels and denial to opposition representatives of access to the public media; considers that these actions are intended to isolate the Republic of Moldova from domestic and international media and public scrutiny; deplores and condemns the continuation ...[+++]

11. condamne la campagne de harcèlement lancée par les autorités moldaves à l'encontre de journalistes, de représentants de la société civile et de partis d'opposition, en particulier les arrestations et les expulsions de journalistes, le blocage de l'accès à des sites Internet et à des stations de télévision, la propagande diffusée sur les chaînes publiques et le refus d'accorder aux représentants de l'opposition un accès aux médias publics; estime que ces mesures visent à mettre la République de Moldavie a l'abri du contrôle des médias nationaux et internationaux; déplore et condamne la poursuite de cette censure par le biais des lettres adressée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, now we know that quite the opposite has happened. The ‘no’s have condemned our institutions to deadlock, and I share Prime Minister Prodi’s view that we must not throw the baby out with the bath water.

Or, ici, nous le savions, c’est l’inverse qui s’est produit. Les non ont condamné nos institutions à l’immobilisme, et je partage la vision du président Prodi lorsqu’il demande de ne pas jeter le bébé avec l’eau du bain.


Ministers unreservedly condemned terrorist attacks including those at Casablanca, Istanbul and Riyadh, as well as the appalling terrorist attack in Madrid on 11 March, and expressed solidarity with the victims.

3. Les ministres ont condamné sans réserve les attentats terroristes, notamment ceux commis à Casablanca, à Istanbul et à Riyad, ainsi que l'effroyable attentat perpétré à Madrid le 11 mars, et ont exprimé leur solidarité avec les victimes.


The Extraordinary Council of Foreign Affairs Ministers has condemned these acts of barbarity, which are an insult to our common values, in the strongest terms.

Le Conseil extraordinaire des ministres des Affaires étrangères a condamné dans les termes les plus durs ces actes de barbarie qui insultent nos valeurs communes.


Today the Commission has responded swiftly to Ministers' unanimous condemnation of the law by proposing a Regulation that will outlaw the Helms-Burton Act in Europe, forbid companies from complying with it and give them the right to counter- sue anywhere in the EU if awards are made against them in the US courts".

Aujourd'hui, la Commission a réagi rapidement à la condamnation unanime de cette loi par le Conseil des Ministres en proposant un règlement qui rendra illégal la loi "Helms-Burton" en Europe, interdira aux entreprises de s'y soumettre et leur donnera le droit à des indemnisations dans n'importe quel pays d'Europe si elle sont passibles de dommages devant les Cours américaines".


EU foreign ministers have condemned the Helms-Burton Act and identified a list of possible counter-measures, among them legislation to neutralise the extraterritorial effects of the US law.

Les ministres des affaires étrangères de la Communauté ont condamné la loi Helms-Burton et ont défini une série de contre-mesures possibles, parmi lesquelles l'adoption d'une législation neutralisant les effets extraterritoriaux de la loi américaine.


The Ministers strongly condemned the persistent campaign of "ethnic cleansing" perpetrated by the Bosnian-Serb forces in the areas in the Republic of Bosnia-Herzegovina under their control.

Les ministres ont fermement condamnéla campagne systématique de purification ethnique poursuivie par les forces serbes de Bosnie dans les régions de la république de Bosnie-Herzégovine qu'elles contrôlent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister has condemned' ->

Date index: 2023-10-07
w