Or could it be (in the mind of the Deputy Prime Minister) on account of the attractiveness of a tax which, according to estimates, could bring in between 50 and 250 billion dollars per year, possibly for allocation to development-aid programmes in the world's poorest countries?
S'agit-il surtout du rôle de régulation que pourrait jouer cette taxation des transactions financières internationales sur les devises en freinant la spéculation et en réduisant la volatilité du marché des changes ou s'agit-il, dans l'esprit de Madame la Vice-Premier ministre, de l'intérêt que pourrait présenter une taxe pouvant rapporter, selon les estimations, entre 50 et 250 milliards de dollars par an pouvant être affectés à des programmes d'aide au développement dans les pays les plus pauvres ?