Consequently, taking into account an increasingly close relationship between the EU and Moldova, going beyond partnership, to gradual economic integration and enhanced trade relations, a deepening of political co-operation through the Association Agreement, following an upgraded Visa Facilitation Agreement and well implemented with the Republic of Moldova, following the positive outcomes of the Visa
Dialogue, having in mind the recent adoption of the suspension clause by the amendment of the 539/2001 regulation, keeping in mind that Moldova abolished visa obligations for all EU citizens in 2007, the rapporteur welcomes the proposal made
...[+++]by the Commission.Par conséquent, compte tenu des relations de plus en plus étroites entre l'Union européenne et la Moldavie, qui vont au-delà d'un simple partenariat et s'acheminent vers une intégration économique progressive et un approfondissement des relations commerciales, compte tenu du renforcement de la coopération politique par le biais de l'accord d'association, de l'accord actualisé visant à faciliter la délivrance de visas, accord qui a été correctement mis en œuvre par la République de Moldavie, étant donné les résultats positifs du dialogue en matière de visas, e
t compte tenu de la récente adoption de la clause de suspension via la modificat
...[+++]ion du règlement (CE) n° 539/2001, et étant donné que la Moldavie a supprimé l'obligation de visa pour l'ensemble des citoyens de l'Union européenne en 2007, la rapporteure accueille favorablement la proposition de la Commission.