Mr. Chairman, I think that by conducting this debate and by giving an in-depth study to this issue, we will increase public confidence in the courts of appeal and the Supreme Court; they have acquired a great deal of importance in defining public policy and are being subject to increasingly fierce criticism and for that reason, it is particularly important to remove any political association from the minds of Quebeckers and Canadians when it comes to the process for appointing judges.
Monsieur le président, je pense qu'en faisant ce débat et en étudiant cette question de façon plus approfondie, nous arriverons à favoriser une plus grande confiance du public dans les cours d'appel et la Cour suprême, qui, ayant acquis une très grande importance dans la définition de la politique publique, en sont venues à être soumises à une critique de plus en plus féroce, d'où l'importance que toute idée de coloration politique du processus de nomination des juges soit rayée de l'esprit des Québécois, des Québécoises, des Canadiens et des Canadiennes.