Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millions share my frustration » (Anglais → Français) :

I am sure that those present at this morning's meeting share my frustration that a sense of urgency is not always evident across Member states, and across other Ministries.

Je suis certain que ceux qui étaient présents à la réunion de ce matin partagent ma frustration que le sentiment d'urgence ne soit pas toujours perçu avec autant d'évidence parmi les États membres et dans les autres ministères.


Millions share my frustration every day”.

Des millions d'Européens vivent quotidiennement ce type de frustration».


I also understand that the procedure requires it. Since this session is being recorded, I would just like to share my frustration as a parliamentarian.

Puisque la séance est enregistrée, je voulais simplement partager ma frustration de parlementaire.


Does the member share my frustration in Bill C-27; that we cannot get the same cooperation on this bill that he seems to get for his private member's bill?

Le député éprouve-t-il la même frustration que moi au sujet du projet de loi C-27?


– I wonder whether the Commissioner shares my frustration at the Janus face of Member States on this issue, where on the one hand they complain about lack of knowledge by their citizens of EU activity, and then on the other hand frustrate the European Commission in terms of distributing information.

- (EN) Je ne sais pas si la commissaire partage ma frustration face au double visage des États membres qui, tels des Janus, se plaignent d’une part que leurs citoyens ne connaissent pas grand-chose des activités de l’Union et, d’autre part, empêchent la Commission européenne de diffuser les informations.


For me, the success of this will rise and fall by the fact that the Commission proposal or at least, ultimately, what is decided as a legislative proposal here, not only contains hurdles and stipulations that citizens must observe, but also stipulates that the Commission must seriously work on a citizens’ initiative that has reached it, as, in my view, it would be extraordinarily frustrating if a million citizens had signed such an initiative and, in the end, the whole thing just disappeared, silently and unceremoniously, into a waste ...[+++]

Pour moi, la réussite de ce projet dépendra du fait que la proposition de la Commission, ou du moins la proposition législative qui sera décidée ici, non seulement contiendra des obstacles et des exigences pour les citoyens, mais également disposera que la Commission doit travailler sérieusement à l’initiative citoyenne qui lui a été remise, car il serait, selon moi, extraordinairement frustrant qu’un million de citoyens signent une telle initiative et que celle-ci, en fin de compte, file à la poubelle, en silence et sans cérémonie.


I certainly share with my colleagues here the sense of frustration of the many small businesses who for years, not months, have continued to suffer harassment and financial loss.

Je partage avec mes collègues le sentiment de frustration des nombreuses petites entreprises qui, depuis des années et non des mois, souffrent de ce harcèlement et de pertes financières.


I wish, for my part, to express my frustration at the pious hopes that we hear in each statement made by Council representatives on these issues, when, in reality, obviously, no EU Member State actually wishes to share with its neighbours one of the prerogatives of national sovereignty, namely the admittance of foreigners to its territory.

Je veux, pour ma part, exprimer l'exaspération que m'inspirent les vœux pieux formés devant nous à l'occasion de chaque déclaration des représentants du Conseil sur ces questions, alors qu'en réalité, visiblement, aucun État de l'Union ne veut vraiment partager avec ses voisins une des prérogatives de la souveraineté nationale, à savoir l'admission des étrangers sur son territoire.


I fully share the frustration and concern expressed by my colleagues, in particular the member for Acadie Bathurst.

Je partage absolument la frustration et le souci manifestés par mes collègues, en particulier par le député de Acadie Bathurst.


I share my honourable friend's interest, but for all senators, I will ask for as full a report as I can get from the Minister of Agriculture, who is as frustrated and concerned as the honourable senator.

Je partage l'intérêt de mon collègue pour cette question et je tenterai d'obtenir pour tous les sénateurs un compte rendu aussi complet que possible du ministre de l'Agriculture, qui est aussi mécontent de la situation actuelle que l'est l'honorable sénateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'millions share my frustration' ->

Date index: 2024-11-09
w