Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million we have already committed ourselves » (Anglais → Français) :

7.8 million people have already benefitted from assistance in finding a job or developing skills, while the biodiversity of 23.5 million hectares of agricultural land has been improved.

Quelque 7,8 millions de personnes ont déjà reçu un soutien pour la recherche d'un emploi ou le développement de leurs compétences, et la biodiversité de 23,5 millions d'hectares de terres agricoles a été améliorée.


The new funding comes on top of the €375 million already committed in 2014.

Ce nouveau financement vient s'ajouter aux 375 millions d'euros déjà engagés en 2014.


Particularly important are the grants that will be provided through the Trust Fund, the "Columba Fund", to which the European Commission and ten Member States have already committed to contribute €90 million.

Les subventions qui seront fournies par l'intermédiaire du fonds fiduciaire en faveur de la Colombie, auquel la Commission européenne et dix États membres se sont déjà engagés à contribuer à hauteur de 90 millions d'euros, seront particulièrement importantes.


We have also committed ourselves to enlargement. That means also allowing the neighbours who have joined us to take part in this internal market without discrimination.

De même, nous nous sommes engagés vis-à-vis de l’élargissement, ce qui signifie également permettre aux voisins qui nous ont rejoints de prendre part à ce marché intérieur sans discrimination aucune.


We have also committed ourselves to enlargement. That means also allowing the neighbours who have joined us to take part in this internal market without discrimination.

De même, nous nous sommes engagés vis-à-vis de l’élargissement, ce qui signifie également permettre aux voisins qui nous ont rejoints de prendre part à ce marché intérieur sans discrimination aucune.


G. whereas the global response to the disaster has been overwhelming; whereas the EU and its Member States have pledged almost EUR 1.5 billion so far, and the amount continues to rise; and whereas the Commission has already committed EUR 23 million and promised funds of EUR 350 million; whereas, however, EUR 150 million of this is not new money, but would be taken from existing long-term development projects; whereas the European Development Fund must not be reprogrammed in order to deal with tsunami relief in African countries, ...[+++]

G. considérant que la réaction à la catastrophe a atteint au niveau mondial une ampleur extraordinaire; que l'Union européenne et ses États membres ont promis une aide s'élevant presque à 1,5 milliard d'euros, montant qui ne cesse d'augmenter; que la Commission a déjà engagé 23 millions d'euros et a promis d'octroyer 350 millions d'euros; que, cependant, 150 millions d'euros sur ce montant ne sont pas des fonds nouveaux, mais des sommes qui seraient prélevées sur des projets existants de développement à long terme; que le Fonds européen de développement ne doit pas être reprogrammé pour faire ...[+++]


We have already committed ourselves to developing a lasting partnership with North Africa, Asia Minor and the Balkan states, but we are pursuing this too slowly.

Le développement d'un partenariat durable avec l'Afrique du Nord, l'Asie mineure et les pays balkaniques est une responsabilité que nous avons déjà revendiquée mais que nous poursuivons avec trop de lenteur.


We have already committed ourselves to developing a lasting partnership with North Africa, Asia Minor and the Balkan states, but we are pursuing this too slowly.

Le développement d'un partenariat durable avec l'Afrique du Nord, l'Asie mineure et les pays balkaniques est une responsabilité que nous avons déjà revendiquée mais que nous poursuivons avec trop de lenteur.


In March 2003, a total of EUR100 million was earmarked for humanitarian aid to Iraq. Of this, EUR69.5 million [6] has already been committed for humanitarian interventions in areas such as health, water and sanitation, de-mining and to support co-ordination amongst humanitarian actors in Iraq.

En mars 2003, cette aide a bénéficié d'une enveloppe totale de 100 millions EUR, dont 69,5 millions EUR [6] ont déjà fait l'objet d'engagements au titre d'interventions humanitaires dans des domaines tels que la santé, l'approvisionnement en eau et l'assainissement et le déminage, ainsi que pour financer la coordination entre les acteurs humanitaires en Iraq.


In order to complement the ISPA assistance for acceding countries, the Commission decided to allocate additional assistance of EUR 100 million to the Member States for the 2003-06 period, and EUR 50 million from existing funds not already committed.

Afin de compléter l'aide ISPA en faveur des pays candidats, la Commission a décidé d'allouer aux États membres une aide supplémentaire de 100 millions d'euros pour la période 2003-2006, plus 50 millions d'euros en provenance de fonds existants non engagés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million we have already committed ourselves' ->

Date index: 2023-04-20
w