Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million to $200 million simply because " (Engels → Frans) :

I was approached by a number of the big international auditing firms, pointing out that their insurance only covered them to something like $20 million or $30 million and that they were getting hit with claims for $100 million to $200 million simply because they were the only insured defendants.

Plusieurs grands cabinets internationaux de vérification m'ont approché pour faire remarquer que leur assurance n'était que de quelque 20 ou 30 millions de dollars alors qu'on leur réclamait de 100 à 200 millions de dollars du simple fait qu'ils étaient les seuls assurés.


Their production will be similar to Canada's on the oil side, and one of those wells alone is going to cost $175 million U.S. For some of our wells in British Columbia and going into the Yukon, a well in northeastern British Columbia drilled by a Canadian is probably in excess of $20 million Canadian per single well because of the technology t ...[+++]

Elle sera semblable à celle du Canada du côté pétrolier, et l'un de ces puits va coûter à lui seul 175 millions de dollars américains. En ce qui concerne certains des puits forés en Colombie-Britannique ou au Yukon, on peut dire qu'un puits foré dans le nord-est de la Colombie-Britannique par une compagnie canadienne coûte sans doute plus de 20 millions de dollars canadiens à cause de la technologie employée, des structures géologiques et du défi que présente l'activité sur ce genre de terrains.


- Road safety directly affects all of the territory of the European Union and all its inhabitants: in the 15-member European Union, 375 million road users, 200 million of them driving licence holders, use 200 million vehicles on 4 million km of roads.

- La sécurité routière concerne directement la totalité du territoire de l'Union européenne et de ses habitants : dans l'Europe des Quinze, 375 millions d'usagers de la route, dont 200 millions sont détenteurs de permis de conduire, utilisent 200 millions de véhicules sur 4 millions de kilomètres de routes.


Approximately 200 million children worldwide witness domestic violence annually, over 200 million children worldwide are subject to sexual violence, over 50 000 children die as a result of homicide every year, and up to 2 million children are treated in hospitals for violence-related injuries.

Chaque année, dans le monde, environ 200 millions d’enfants sont témoins de violences domestiques, plus de 200 millions subissent des violences sexuelles, tandis que plus de 50 000 enfants sont victimes d’homicides, et jusqu’à 2 millions d’enfants sont soignés à l’hôpital pour des blessures résultant de violences.


New EU package of more than €200 million to support one million refugees from Syria in Turkey, Jordan and Lebanon // Brussels, 22 June 2016

L'UE adopte un nouveau train de mesures de plus de 200 millions d’euros pour aider un million de réfugiés syriens en Turquie, en Jordanie et au Liban // Bruxelles, le 22 juin 2016


Today the European Commission is announcing the launch of new projects worth more than €200 million to support up to one million refugees fleeing the war in Syria and their overstretched host communities in Turkey, Jordan and Lebanon.

La Commission européenne annonce aujourd'hui le lancement de nouveaux projets pour un montant de plus de 200 millions d'euros afin de soutenir jusqu'à un million de réfugiés qui fuient la guerre en Syrie et leurs communautés d’accueil mises à rude épreuve en Turquie, en Jordanie et au Liban.


Today is Holocaust Memorial Day, Yom Hashoah, a day which remembers that six million Jews were murdered simply because they were Jewish.

C'est aujourd'hui le Jour commémoratif de l'Holocauste, Yom Ha-Choah, jour commémorant le fait que six millions de Juifs ont été assassinés du simple fait qu'ils étaient Juifs.


It demonstrates that for the already completed Marco Polo I (total budget of EUR 102 million), around EUR 434 million were generated in environmental benefits, simply by removing 21.9 billion tonne-kilometres of freight off European roads.

Il démontre que le programme Marco Polo I d'ores et déjà terminé (budget total de 102 millions d'euros) a permis de produire des retombées positives pour l'environnement estimées à environ 434 millions d'euros, grâce au simple retrait de 21,9 milliards de tonnes-kilomètres de fret des routes européennes.


That aid can be broken down as follows: - aid amounting to 2 708.5 million German marks for 1995 and amounting to 2 539.2 million German marks for 1996 to cover the supply of coal and coke to the Community iron and steel industry, a financial measure applying to the Saarbergwerke AG amounting to 118.4 million German marks for 1995, and amounting to 118.4 million German marks for 1996 as part of the entry of a claim on the public budgets; - aid amounting to 7 500 million German marks for 1996 to cover payments to German coalmines unde ...[+++]

Ces aides sont ventilées comme suit: - Une aide à concurrence de 2 708,5 millions de marks allemands au titre de l'année 1995 et à concurrence de 2 539,2 millions de marks allemands au titre de l'année 1996 pour la livraison de charbons et de cokes à l'industrie sidérurgique de la Communauté ainsi qu'une mesure financière au bénéfice de l'entreprise Saarbergwerke AG, à concurrence de 118,4 millions de marks allemands au titre de l'année 1995 et à concurrence de 118,4 millions de marks allemands au titre de l'année 1996, dans le cadre de l'inscription d'une créance à charge des budgets publics; - Une aide, à concurrence de 7 500 millions ...[+++]


Should we spend $50 million, $100 million or $200 million to save five lives, when if we move it out of the justice system to somewhere else it could cost a hundred or two hundred lives because of rapists who are allowed to walk and murderers who are not arrested?

Devrions-nous dépenser 50, 100 ou 200 millions de dollars pour sauver cinq vies, alors que, si nous faisions servir cet argent à d'autres fins que le système de justice, nous pourrions sauver la vie à 100 ou 200 victimes de violeurs qui sont remis en liberté et de meurtriers qui ne sont pas arrêtés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million to $200 million simply because' ->

Date index: 2025-05-23
w