Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million through the sab would leave " (Engels → Frans) :

If that is the case, then it would follow through that that would leave your organization and others with more resources to meet other obligations within the judicial system.

Si tel est le cas, on pourrait donner à votre organisation et à d'autres davantage de ressources pour remplir leurs obligations au sein du système de justice.


To reduce the average European early school leaving rate by just 1 percentage point would provide the European economy each year with nearly half a million additional qualified potential young employees.

Le fait de réduire de seulement un point de pourcentage le taux européen moyen d’abandon scolaire permettrait à l’économie européenne de disposer chaque année de presque un demi-million supplémentaire de jeunes travailleurs qualifiés potentiels.


Merely looking after the financial needs of disabled people through cash benefits is insufficient; as it would still leave many excluded from the labour market and often from society more generally.

On ne peut se contenter de pourvoir aux besoins financiers des personnes handicapées par des prestations en numéraire car cela maintiendrait un grand nombre de ces personnes dans l'exclusion du marché du travail et trop souvent de la société en général.


The EU has supported integration actions through dedicated funding and more broadly through instruments addressing social and economic cohesion across Member StatesUnder the previous cycle (2007-2013), EUR 825 million was spent under the European Integration FundThe mid-term evaluation of the European Integration Fund demonstrated that in most Member Statesthe projects financed under the Fund would not have been carri ...[+++]

L’UE a soutenu des actions d’intégration par des financements ad hoc et, plus largement, en utilisant des instruments agissant sur la cohésion économique et sociale dans l’ensemble des États membres. Dans le cadre du cycle précédent (2007-2013), 825 millions d’euros ont été dépensés au titre du Fonds européen d’intégration. L’évaluation à mi-parcours du Fonds européen d’intégration a démontré que, dans la plupart des États membres, les projets financés au titre du Fonds n’auraient pas pu être réalisés sans cet appui.


Mr. Wappel: That may be but, when we are dealing with a bill that has been passed, I would ask, if there are two possibilities, that you accept the possibility that would permit passage of the bill through both chambers and leave it to the Supreme Court to decide, on a proper fact situation, in a proper case, first, if it is indeed a breach; and, second, if it is, would section 1 save it?

M. Wappel: C'est possible. Mais, s'agissant d'un projet de loi qui a été adopté, je vous demanderais s'il existe deux possibilités d'opter pour celle qui permettrait l'adoption du projet de loi par les deux chambres et de laisser à la Cour suprême le soin de décider, dans une situation de fait particulière, dans une affaire donnée, s'il s'agit bien d'une violation, premièrement et, deuxièmement, si tel est le cas, le projet serait-il valide en vertu de l'article premier?


Mr. Speaker, my remarks today will be on a series of clauses in Bill S-7, clauses 4 through 8, which would add a number of sections dealing with the question of leaving or attempting to leave the country for purposes related to terrorism.

Monsieur le Président, mon intervention portera sur les articles 4 à 8 du projet de loi S-7, qui viendraient ajouter quelques dispositions sur le fait de quitter ou de tenter de quitter le Canada pour commettre certaines infractions de terrorisme.


For this reason, it would be important in such circumstances to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing from their original collective management organisation their rights to the extent necessary for multi-territorial licensing for online uses, and to leave the same rights with their o ...[+++]

C’est pourquoi il serait important, dans un tel cas, de permettre aux titulaires de droits d’exercer le droit d’octroyer les licences multiterritoriales nécessaires aux prestataires de services en ligne eux-mêmes ou par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs autres parties, en retirant leurs droits à leur organisme de gestion collective d’origine dans la mesure nécessaire à l’octroi de licences multiterritoriales pour des utilisations en ligne et de laisser les mêmes droits à leur organisme d’origine pour l’octroi de licences monoterritoriales.


Through its positive effect on employability and the fight against social exclusion, a reduction in early school leaving will contribute to meeting other Europe 2020 strategy targets: attaining a 75 % employment rate for those aged 20-64 and lifting 20 million people out of poverty.

Grâce à son effet positif sur l’employabilité et sur la lutte contre l’exclusion sociale, la réduction de l’abandon scolaire contribuera à réaliser d’autres objectifs de la stratégie Europe 2020: atteindre 75 % de taux d’emploi des 20-64 ans et sortir 20 millions de personnes de la pauvreté.


The budget suggested that the amount would be $3.25 billion, but if we were take off the $2.2 billion that we had already approved and committed for residential schools, the $300 million for off reserve housing and the $300 million for affordable housing in our Bill C-48, that would leave $150 million. The Conservatives say that it is $450 million but $300 million is for next year, which leaves $150 million.

Dans le budget, il est question de 3,25 milliards de dollars, mais lorsqu'on retranche les 2,2 milliards de dollars qui avaient déjà été approuvés et affectés au dossier des pensionnats autochtones, les 300 millions de dollars affectés au logement hors réserve et les 300 millions de dollars qui étaient destinés au logement abordable dans notre projet de loi C-48, il ne reste alors que 150 millions de dollars.


Meanwhile, it costs $5 million a year to run the entire airport, which includes the costs of heating, cleaning and everything else (1110) Regina will raise $4.5 million through the security tax paid by people leaving Regina.

C'est ce qu'il en coûte pour tout le fonctionnement de l'aéroport, y compris les coûts de chauffage, de nettoyage et tout le reste (1110) Regina encaissera 4,5 millions de dollars grâce à la taxe versée par les gens qui quittent la ville.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million through the sab would leave' ->

Date index: 2023-05-03
w