Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million people kept " (Engels → Frans) :

Contrary to what the hon. member for Saskatoon—Humboldt kept saying this morning, members know that any reform of the Canadian parliamentary system would require a close look at the Senate and at the millions of dollars it costs the parliamentary system, as well as all the endless delays without which Bills S-17 and S-2 for instance would have been passed much more quickly in the best interest of the people in Quebec and in Canada.

Contrairement à ce que nous a dit le député de Saskatoon—Humboldt tout au cours de l'avant-midi, on comprendra évidemment que la remise en question du système parlementaire canadien nécessitera la remise en question du Sénat et des millions de dollars de dépenses que cette institution occasionne au système parlementaire, en plus des interminables délais qui font que des projets de loi, comme les projets de loi S-17 et S-2, auraient pu être adoptés beaucoup plus rapidement, et ce, pour le bien-être de toute la population québécoise et canadienne.


I would have liked to hear Bloc members tell us what Quebec has done with the $841 million kept in trust when people had to go to the United States to get health care because of a lack of money.

J'aurais aimé entendre les députés du Bloc nous dire ce qu'on a fait avec les 841 millions de dollars qui étaient en fiducie quand il y avait des gens qui allaient se faire soigner aux États-Unis parce qu'on n'avait pas d'argent.


I guess what kept us out of the initial discussions on the TPP was that of the roughly 420 million people in that trading area, we already have negotiations and deals with 350 million of them, so is there a benefit to moving forward?

Je suppose que ce qui nous a tenu à l'écart des entretiens initiaux au sujet du partenariat transpacifique, c'est que des quelque 420 millions de gens qui se trouvent dans cette région commerciale, nous avons déjà eu des négociations et conclu des ententes avec 350 millions d'entre eux, alors est-ce qu'il serait avantageux d'aller de l'avant?


His services, in fact, were the people who kept advising that he should not act, that the directive agreed in 2000 on the protection of workers from the risks arising from exposure to biological agents, combined with the risk assessment elements of the 1989 framework directive, were enough to prevent these sorts of injuries, but eventually we persuaded those services that, with one million injuries per year, clearly something was wrong.

En réalité, ce sont ses services qui n’ont cessé de le persuader de ne pas agir, soutenant que la directive de 2000 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition des agents biologiques au travail, associée aux éléments d’analyse des risques de la directive-cadre de 1989 suffisaient à éviter ce genre de blessures. Finalement nous avons réussi à convaincre lesdits services que, avec un million de blessures par an, quelque chose ne fonctionnait pas correctement.


Finally, somebody in the Council is beginning to understand that we have a very serious problem, with millions of disillusioned people, with trade organisations which feel they are being kept out of the process of European integration, which only looks at the business aspect, has lost its political ambitions and has little social ambition.

Enfin, quelqu’un au sein du Conseil commence à comprendre que nous avons un très grave problème, avec des millions de personnes désabusées, avec des organisations syndicales qui se sentent mises à l’écart du processus d’intégration européenne, lequel ne s’intéresse qu’à l’aspect économique, a perdu ses ambitions politiques et affiche une faible ambition sociale.


The Commission has the cynicism to consider wage restraint as a positive factor, whereas in France alone, over three million workers receive a salary that is close to the poverty line and they barely survive any better than the other three million people kept unemployed by an insane economy.

La Commission a le cynisme de considérer la modération des salaires comme un élément positif, alors que rien qu’en France plus de trois millions de travailleurs touchent un salaire proche du seuil de pauvreté et survivent à peine moins mal que les trois autres millions maintenus au chômage par une économie démente.


This report was originally couched in very general terms, but, by way of oral amendments, decisions have been incorporated in it to the effect that, of Parliament’s expected surplus – totalling EUR 90 million for 2006 – EUR 60 million should simply be kept in reserve – where, as we know, all sorts of things can happen to it in the course of the Budget – and a further EUR 10 million be put aside for buildings, even though various people, including the Secr ...[+++]

Au début, ce rapport était formulé en termes très généraux, mais, par le biais d’amendements oraux, certaines décisions y ont été incorporées afin que, sur l’excédent attendu du Parlement - qui se chiffre à 90 millions d’euros pour 2006 -, 60 millions d’euros soient simplement mis dans la réserve - où, comme nous le savons, toutes sortes de choses peuvent arriver au cours du budget - et que 10 millions d’euros supplémentaires soient mis de côté pour les bâtiments, bien que plusieurs personnes, y compris le secrétaire général ici présent, aient toujours précisé que nous n’avons pas réellement besoin de cet argent.


The article outlines in detail the events that occurred, resulting in the slaughter of about 1.4 million chickens, ducks, pheasants, quail, and other fowl kept for human consumption; a slaughter that may have prevented a pandemic similar to that which occurred in 1918 when 20 million people died from influenza.

Il devrait toucher juste. L'article raconte en détail les événements qui ont mené à l'abattage de quelque 1,4 million de poulets, canards, faisans, cailles et autres volailles destinées à la consommation humaine, un abattage qui a peut-être empêché une pandémie similaire à celle de la grippe qui a tué 20 millions de personnes en 1918.


The reality is if the size of the House is kept at 295 and the population jumps by a million, let us say predominantly in British Columbia and Ontario, then either you deny the fast-growing provinces the benefits of their increased population or you take them away from Manitoba, Saskatchewan and probably Quebec (1325 ) Having sat as a commissioner but also being a member, I wonder if that is fair to the people in those provinces.

En fait, si on limite le nombre de députés à la Chambre à 295 et que la population augmente d'un million d'habitants, disons surtout en Colombie-Britannique et en Ontario, ou on prive ces provinces des avantages qui découlent de leur croissance démographique rapide ou on réduit le nombre des députés de provinces comme le Manitoba, la Saskatchewan et probablement le Québec (1325) Ayant été commissaire, mais aussi à titre de député, je me demande si une telle mesure serait équitable pour la population de ces provinces.




Anderen hebben gezocht naar : millions     people     for saskatoon—humboldt kept     $841 million     trust when people     $841 million kept     roughly 420 million     million people     guess what kept     one million     were the people     people who kept     disillusioned people     being kept     other three million people kept     eur 90 million     though various people     simply be kept     million     other fowl kept     house is kept     million people kept     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people kept' ->

Date index: 2025-01-06
w