Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million people fleeing " (Engels → Frans) :

The conflict, which started in December 2013, has led to more than 2 million people fleeing their homes, over 600 000 of whom have moved to neighbouring countries.

Le conflit, qui a démarré en décembre 2013, a contraint plus de 2 millions de personnes à fuir leur foyer, dont plus de 600 000 se sont réfugiées dans les pays voisins.


Our common history is marked by millions of people fleeing from persecution, war or dictatorship – looking only 100 years back.

Il suffit de regarder cent ans en arrière pour constater que notre histoire commune porte la marque des millions de personnes qui ont fui la persécution, la guerre ou la dictature.


Some 3. 7 million people currently live displaced within the country, which also hosts more than 460 000 refugees with an ongoing influx of people fleeing the conflict in South Sudan.

Quelque 3,7 millions de personnes sont actuellement déplacées à l'intérieur du pays, qui accueille également plus de 460 000 réfugiés et fait face à un afflux de personnes fuyant actuellement le conflit dans le Soudan du Sud.


whereas humanitarian actors estimate that 7,5 million people are currently in need of assistance; whereas the ongoing conflict and military operations have also caused the internal displacement of 1,5 million people, and have forced more than 400 000 people to flee the country.

considérant que, d'après les acteurs humanitaires, 7,5 millions de personnes auraient actuellement besoin d'aide; considérant que le conflit et les opérations militaires en cours ont également entraîné le déplacement à l'intérieur du pays de 1,5 million de personnes et contraint plus de 400 000 autres à fuir le pays.


The Syria conflict soon entering its sixth year has become the world's worst humanitarian disaster: 18 million people are in need of assistance, 6.5 million are internally displaced in Syria and 4.6 million Syrians have been forced to flee to neighbouring countries.

Le conflit en Syrie, qui entrera prochainement dans sa sixième année, est devenu la pire catastrophe humanitaire au monde: 18 millions de personnes ont besoin d'une assistance, 6,5 millions de Syriens sont des personnes déplacées sur le territoire syrien et 4,6 millions d'autres ont été forcés de fuir dans des pays voisins.


Since the start of the conflict in Syria, more than 11.5 million people have been forced to flee their homes, including four million who fled to neighbouring countries, and more than 12 million people are in need of urgent humanitarian assistance inside Syria alone.

Depuis le début du conflit en Syrie, plus de 11,5 millions de personnes ont été contraintes de fuir leurs foyers, dont quatre millions se sont réfugiées dans des pays voisins, et rien qu'en Syrie, plus de 12 millions de personnes ont besoin d'une assistance humanitaire d'urgence.


Since the start of the conflict in Syria, more than 11.5 million people have been forced to flee their homes, including 3.9 million who fled to neighbouring countries, and more than 12 million people are in need of urgent humanitarian assistance inside Syria alone, an increase of 30 percent compared to one year ago.

Depuis le début du conflit syrien, plus de 11,5 millions de personnes ont été contraintes de fuir leur foyer, 3,9 millions d’entre elles trouvant refuge dans les pays voisins, et plus de 12 millions de personnes ont besoin d’une aide humanitaire d’urgence rien que sur le territoire syrien, soit une augmentation de 30 % en l’espace d’un an.


€25.5 million will help internally displaced people in Afghanistan who have had to flee conflict or been injured, as well as the most vulnerable Afghan refugees returning to their country.

Un montant de 25,5 millions d'euros sera utilisé pour venir en aide aux personnes déplacées à l'intérieur de l'Afghanistan qui ont dû fuir le conflit ou ont été blessées, ainsi que les réfugiés afghans les plus vulnérables qui regagnent leur pays.


In Abidjan and across Cote d'Ivoire violence is growing, with mounting civilian casualties and over a million people fleeing their homes in search of safety.

En Côte d'Ivoire, à Abidjan et à travers tout le pays, la violence, qui a augmenté de façon inquiétante, fait de nombreuses victimes civiles et a déjà provoqué la fuite d'un million de personnes à ce jour.


So far this year, ECHO has committed €28.8 million, of which : - €23.3 million prior to 11 September, the Commission/ECHO had taken 4 funding decisions amounting to a total of € 23.3 million to the country supporting most vulnerable people, following a two pronged approach. i) Assistance to displaced people (medico-nutritional projects, shelter construction and water and sanitation in the camps) and ii)- food-related assistance to resident populations in rural areas (Emergency food distributions and other food security related project ...[+++]

À ce jour, ECHO a engagé cette année 28,8 millions d'euros, dont: - 23,3 millions d'euros avant le 11 septembre, la Commission (ECHO) avait pris 4 décisions de financement pour un montant total de 23,3 millions d'euros d'aide au pays en faveur des personnes les plus vulnérables, selon une approche en deux temps: i) assistance aux personnes déplacées (projets médico-nutritionnels, construction d'abris et d'installations sanitaires dans les camps) et ii) aide alimentaire aux populations des zones rurales (distribution de denrées alimentaires d'urgence et autres projets relatifs à la sécurité alimentaires visant à arrêter l'exode rural mass ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people fleeing' ->

Date index: 2025-08-23
w