Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUROCOST

Vertaling van "million lives worldwide " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Center for Worldwide Cost of living Comparisons | EUROCOST [Abbr.]

EUROCOST [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
NOTES WITH CONCERN that 47,5 million people worldwide are currently living with dementia, 58 % of which live in low- and middle-income countries.

CONSTATE AVEC PRÉOCCUPATION que 47,5 millions de personnes dans le monde sont actuellement atteintes de démence, 58 % d’entre elles vivant dans des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire.


More than one million children worldwide live in detention as a result of conflict with the law and a large proportion lack the special attention and protection they need.

Plus d’un million d’enfants dans le monde vivent en détention en conséquence d’un conflit avec la loi, et nombre d’entre eux ne reçoivent pas les soins et la protection dont ils auraient besoin.


But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


whereas in 2012 alone almost 95 000 children and adolescents under the age of 20 were victims of homicide, almost 1 billion children aged between 2 and 14 were subjected to physical punishment, one in three adolescents aged between 13 and 15 experienced bullying and around 70 million girls aged between 15 and 19 were victims of some form of physical violence, and whereas 120 million girls worldwide have experienced forced intercourse or other forced sexual acts at some point in their lives ...[+++]

considérant qu'au cours de la seule année 2012, près de 95 000 enfants et adolescents âgés de moins de 20 ans ont été victimes d'homicides, près d'un milliard d'enfants âgés de 2 à 14 ans ont subi des châtiments corporels, un adolescent sur trois âgés de 13 à 15 ans a fait l'objet d'actes d'intimidation, et environ 70 millions de filles âgées de 15 à 19 ans ont été victimes de diverses formes de violences physiques, et considérant que 120 millions de filles dans le monde ont eu des rapports sexuels sous la contrainte ou été victime d'autres actes sexuels forcés à un moment de leur existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But as more and more of our everyday lives and business transactions happen online, so too does criminal activity - more than one million people worldwide become victims of cybercrime every day[3].

Mais plus nous passons de temps en ligne au quotidien et pour nos transactions, plus l'activité criminelle s'y développe elle aussi. Plus d'un million de personnes sont victimes chaque jour de la cybercriminalité[3].


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of them are girls; 7 million children worldwide ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfant ...[+++]


A. whereas an estimated 33,4 million people worldwide are living with HIV, an estimated 2.7 million became newly infected with HIV, and an estimated 2 million lost their lives to AIDS in 2008,

A. considérant que près de 33,4 millions de personnes à travers le monde vivent avec le VIH, qu'environ 2,7 millions de personnes ont été récemment contaminées par le VIH et que près de deux millions de personnes sont mortes du sida en 2008,


A. whereas according to the UNAIDS Epidemic Update for 2006 more than 39.5 million people worldwide are living with HIV and 4.3 million people were newly infected with HIV in 2006; whereas 95% of the people affected by HIV/AIDS live in developing countries,

A. considérant que, selon le rapport de l'ONUSIDA "Le point sur l'épidémie" de 2006, plus de 39,5 millions de personnes dans le monde vivent avec le VIH, que 4,3 millions de personnes ont été nouvellement infectées par le VIH en 2006, et que 95% de la population affectée par le VIH vit dans les pays en développement,


F. whereas an estimated 38.6 million people worldwide were living with HIV at the end of 2005, an estimated 4.1 million became newly infected with HIV and an estimated 2.8 million lost their lives to AIDS,

F. considérant que, à la fin de 2005, quelque 38,6 millions de personnes dans le monde vivaient avec le VIH, tandis que quelque 4,1 millions de personnes ont contracté une infection par le virus et que le sida a tué environ 2,8 millions de personnes,


More than one million children worldwide live in detention as a result of conflict with the law and a large proportion lack the special attention and protection they need.

Plus d’un million d’enfants dans le monde vivent en détention en conséquence d’un conflit avec la loi, et nombre d’entre eux ne reçoivent pas les soins et la protection dont ils auraient besoin.




Anderen hebben gezocht naar : eurocost     million lives worldwide     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million lives worldwide' ->

Date index: 2024-10-22
w