Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Public Safety Officers Compensation Act

Traduction de «million lives lost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Farm Machinery: Lost Lives, Lost Limbs

La machinerie agricole tue et mutile


Public Safety Officers Compensation Act [ An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty ]

Loi sur le dédommagement des agents de la sécurité publique [ Loi concernant la prestation d'un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions ]


An Act respecting the provision of compensation to public safety officers who lost their lives while on duty

Loi concernant la prestation d'un dédommagement aux agents de la sécurité publique qui perdent la vie dans l'exercice de leurs fonctions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This paving stone commemorates the battle of Passchendaele (Belgium): Of the half-million lives lost in this battle, 15,654 were Canadian.

Un pavé commémore la bataille de Passchendaele (Belgique) : Sur les 500 000 soldats morts dans cette bataille, 15 654 étaient Canadiens.


In conjunction with Tribute to Liberty, a charitable organization devoted to remembering the more than 100 million lives lost under Communist oppression, the second phase of the national design competition is ready to launch.

Le gouvernement est prêt à lancer la seconde phase d'un concours national de design, organisé en collaboration avec Tribute to Liberty, une organisation caritative dont la mission est de commémorer les quelque 100 millions de victimes mortes sous l'oppression communiste.


Mr. Speaker, today Canadians join together to honour the memory of the more than six million lives lost in the Holocaust.

Monsieur le Président, aujourd'hui les Canadiens se recueillent pour honorer la mémoire des plus de six millions de personnes qui sont décédées durant l'Holocauste.


At a time of public budget constraints, major demographic changes and increasing global competition, Europe's competitiveness, our capacity to create millions of new jobs to replace those lost in the crisis and, overall, our future standard of living depends on our ability to drive innovation in products, services, business and social processes and models.

À une époque marquée par une restriction des dépenses publiques, des changements démographiques importants et un renforcement de la concurrence mondiale, la compétitivité de l'Europe, notre capacité à créer des millions de nouveaux emplois pour remplacer ceux que la crise a détruits et, d'une manière générale, notre niveau de vie futur dépendent de notre aptitude à encourager l'innovation dans les produits, les services, les processus commerciaux et sociaux et les modèles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In December 1981, the first AIDS cases were discovered. 30 years of struggle and personal sacrifice of millions of people, 30 years of more than 30 million lives lost and 16 million children orphaned by AIDS.

C'est en effet en décembre 1981 que les premiers cas de sida ont été découverts; s'en sont suivies 30 années de lutte et de sacrifices pour des millions de gens, 30 années au cours desquelles plus de 30 millions de personnes ont perdu la vie et 16 millions d'enfants sont devenus orphelins à cause du sida.


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost their job;

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi; ...[+++]


B. whereas the crisis has had devastating consequences for the lives of millions of Europeans, as documented by official statistics on employment: in the EU, over 8 million people have already lost their job since 2008; more than 25 million Europeans are currently out of work, of whom almost 11 million have been unemployed for over a year; unemployment is currently affecting nearly 10 million young people; in the past year alone, 2 million people lost their job;

B. considérant que la crise a eu des effets dévastateurs sur la vie de millions d'Européens, comme en témoignent les statistiques officielles de l'emploi: dans l'Union européenne, plus de 8 millions de personnes ont déjà perdu leur emploi depuis 2008, plus de 25 millions d'Européens sont actuellement sans emploi et, parmi ceux-ci, près de 11 millions sont au chômage depuis plus d'un an, le chômage touche aujourd'hui environ 10 millions de jeunes et au cours de l'année dernière uniquement, 2 millions de personnes ont perdu leur emploi ...[+++]


This conflict left an appalling aftermath, with an estimated two million lives lost and four million people displaced, the largest number of displaced people anywhere in the world.

Le bilan de cette guerre a été épouvantable. On l'estime à deux millions de morts et quatre millions de personnes déplacées, soit le plus grand nombre de personnes déplacées que l'on puisse trouver à un endroit donné dans le monde.


Hundreds of thousands of people there have lost their lives, two million have lost their homes, and rape, murder and pillaging are daily occurrences there.

Des centaines de milliers de personnes y ont péri, deux millions ont perdu leur habitation et les viols, les meurtres et les pillages sont quotidiens dans la région.


Millions more lost their lives during the slave hunt or one of the infamous cargo ships.

Des millions d’autres sont morts durant des chasses à l’esclave ou pendant le transport sur ces célèbres bâtiments de fret.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million lives lost' ->

Date index: 2021-09-19
w