Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million liberalization then » (Anglais → Français) :

But based on assumption, once we go to about $600 million liberalization, then the number of transactions reviewed decreases by 30%.

Mais hypothétiquement, la libéralisation du seuil à environ 600 millions de dollars entraîne une diminution de 30 p. 100 du nombre de transactions examinées.


The Liberals then rewarded him with $6 million for the highway between Fredericton and Moncton.

Les libéraux l'ont ensuite récompensé avec 6 millions de dollars pour l'autoroute entre Fredericton et Moncton.


The previous Liberal government originally said that the cost would be $2 million, then a year later it would be $80 million, then Anne McLellan said $300 million and then $700 million.

Le gouvernement libéral précédent avait dit au départ que le registre coûterait 2 millions de dollars mais, un an plus tard, il a dit que ce serait 80 millions de dollars. Anne McLellan a ensuite avancé les chiffres de 300 millions de dollars, puis de 700 millions de dollars.


It was $2 million that then justice minister Allan Rock claimed the gun registry would cost and $2 billion is what the Liberals spent on it, but they never told Canadians and hid it.

Le ministre de la Justice de l'époque, Allan Rock, avait affirmé que le registre des armes à feu allait coûter deux millions de dollars, mais c'est plutôt deux milliards de dollars que les libéraux y ont englouti.


By Ms. Lysack's own admission, her organization has never created one single care space, but the Liberals gave it $2.2 million and then asked it to track down organizations, like its own, that received taxpayer dollars and did not create child care spaces.

Mme Lysack a elle-même admis que son organisation n'avait jamais créé une seule place en garderie mais que les libéraux avaient remis 2,2 millions de dollars à son association, lui demandant de retracer les organismes qui, comme le sien, avaient reçu des fonds publics et n'avaient créé aucune place en garderie.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, a sorrowful anniversary will be commemorated tomorrow everywhere in Europe: the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz-Birkenau extermination camp, a symbol of all the camps built by the Nazis with the sole aim of carrying out the planned extermination of 11 million Jews then living in Europe.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, demain, partout en Europe, sera célébré un anniversaire de deuil: celui du 60e anniversaire de la libération du camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau, symbole de tous les camps bâtis par les nazis dans le seul but de réaliser l’extermination programmée de onze millions de Juifs vivant alors en Europe.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, a sorrowful anniversary will be commemorated tomorrow everywhere in Europe: the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz-Birkenau extermination camp, a symbol of all the camps built by the Nazis with the sole aim of carrying out the planned extermination of 11 million Jews then living in Europe.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, demain, partout en Europe, sera célébré un anniversaire de deuil: celui du 60e anniversaire de la libération du camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau, symbole de tous les camps bâtis par les nazis dans le seul but de réaliser l’extermination programmée de onze millions de Juifs vivant alors en Europe.


Sixty years ago, there was praise and honour everywhere in the West for Joseph Stalin, a tyrant who had by then already killed millions of people and who, with the connivance of the liberated West, would go on to kill many more millions, in and outside of Russia.

Il y a soixante ans, tout l’Occident chantait les louanges de Joseph Staline, un tyran qui avait déjà tué à l’époque des millions de personnes et qui, avec la connivence de l’Occident libéré, allait continuer à en tuer des millions d’autres, à l’intérieur et à l’extérieur de la Russie.


Sixty years ago, there was praise and honour everywhere in the West for Joseph Stalin, a tyrant who had by then already killed millions of people and who, with the connivance of the liberated West, would go on to kill many more millions, in and outside of Russia.

Il y a soixante ans, tout l’Occident chantait les louanges de Joseph Staline, un tyran qui avait déjà tué à l’époque des millions de personnes et qui, avec la connivence de l’Occident libéré, allait continuer à en tuer des millions d’autres, à l’intérieur et à l’extérieur de la Russie.




D'autres ont cherché : about $600 million     $600 million liberalization     million liberalization then     $6 million     liberals then     million     then     $2 million     million that then     $2 2 million     her organization     million and then     liberation     million jews then     already killed millions     liberated     had by then     million liberalization then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million liberalization then' ->

Date index: 2024-06-23
w