Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million followers around » (Anglais → Français) :

Following the evaluation, 37 of the 59 proposals received were selected for negotiation, involving indicative EC funding of around EUR 11.79 million in total (of which EUR 9.21 million on the 2005 budget and EUR 2.58 million on the 2006 budget), as follows:

Après évaluation, 37 des 59 propositions reçues ont été retenues en vue d’une négociation, représentant un financement communautaire indicatif d’environ 11,79 millions d’euros au total (dont 9,21 millions d’euros imputés au budget 2005 et 2,58 millions d’euros au budget 2006), qui se répartissent comme suit:


In 1999, coal production in the European Union amounted to around 100 million tonnes, split as follows: France = 4 millions tonnes; Germany = 41 millions tonnes; United Kingdom = 36 millions tonnes; and Spain = 16 million tonnes.

En 1999, la production de houille dans l'Union européenne s'élevait à environ 100 millions de tonnes et se répartissait comme suit : France = 4 millions de tonnes ; Allemagne = 41 millions de tonnes ; Royaume-Uni = 36 millions de tonnes et Espagne= 16 millions de tonnes.


Following successive phases of restructuring of the coal industry, therefore, coal production in the European Union of 15 Member States dropped from around 600 million tonnes in the early 1960s to less than 86 million tonnes in 2000.

Ainsi, et à la suite des restructurations successives de l'industrie houillère, l'Europe des 15 est-elle passée d'une production houillère d'environ 600 millions de tonnes au début des années 60 à moins de 86 millions de tonnes en 2000.


Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, made the following announcement today: "Our support package of €143 million will assist approximately 1.3 million internally displaced people and affected communities in and around the Borno State in Nigeria.

Le commissaire pour la coopération internationale et le développement, Neven Mimica, a fait ce jour la déclaration suivante: «Notre programme de soutien de 143 millions d'EUR permettra d'aider environ 1,3 million de personnes déplacées à l'intérieur du pays et les communautés touchées dans et autour de l'État de Borno au Nigeria.


These are values that we as Canadians share. I bring this before you today not only as an opportunity to celebrate a man who did so much for millions of Christian followers around the world but to celebrate a man who did much more to uphold the values that we as Canadians cherish so deeply, values of justice, liberty and democracy.

Mon projet de loi vise à rendre hommage non seulement à un homme qui a fait tellement pour des millions de chrétiens sur la planète entière, mais également à un homme qui a fait encore davantage pour défendre les valeurs qui tiennent profondément à coeur aux Canadiens: la justice, la liberté et la démocratie.


Because of the ease of following on Twitter, the ease of using the service as a publishing platform, we now have more than 140 million users around the world.

Il n'est toutefois pas nécessaire d'avoir un compte Twitter pour voir les gazouillis publics. Parce qu'il est facile de suivre sur Twitter et d'y publier des gazouillis, nous avons maintenant plus de 140 millions d'abonnés dans le monde.


On this day each year more than 400,000 Sikhs in Canada join 20 million followers around the world in celebration and recommitment to a path of spiritual disciplines that embody the remembrance of God, truthful living, hard work, equality of all mankind, compassionate service, hope and renewal.

Chaque année, plus de 400 000 Sikhs du Canada se joignent ce jour-là à 20 millions d'adeptes des quatre coins de la planète pour célébrer et reformuler leur engagement envers une discipline spirituelle qui incarne la commémoration de Dieu, la sincérité, le dur labeur, l'égalité de tous, l'humanité, l'espoir et le renouvellement.


In combination with other legislation already in force or in the pipeline, the emission ceilings Directive should ensure the following situation in 2010 compared with 1990 (the baseline reference year): health-related ozone exposure will be down by 75%, i.e. from more than 60 days of exceedances above the World Health Organisation's guideline for health to only 20 days; vegetation-related ozone exposure will be down by more than 50%; the EU ecosystem area exposed to further acidification will have shrunk from 37 million hectares to 4.3 mil ...[+++]

En association avec d'autres textes législatifs déjà en vigueur ou en préparation, la directive sur les plafonds d'émission devrait permettre d'arriver à la situation suivante en 2010 par rapport à 1990 (l'année de référence): l'exposition à l'ozone dangereuse pour la santé aura baissé de 75 %, c'est-à-dire qu'elle passera de plus de 60 jours de dépassement de la valeur de référence pour la santé de l'Organisation mondiale de la santé à seulement 20 jours; l'exposition à l'ozone de la végétation aura diminué de plus de 50 %; la superficie d'écosystème de l'UE toujours exposée à l'acidification aura diminué pour passer de 37 millions d'hectares à 4,3 mi ...[+++]


Following the last selection process in 2001, Daphne has now supported 222 projects (plus nine under budget line B5-804 in 2001), representing a budget of around EUR20.4 million spent over the last five years.

En comptant la dernière procédure de sélection (2001), Daphné a permis de soutenir jusqu'à présent 222 projets (auxquels il faut ajouter les 9 projets sélectionnés au titre de la ligne budgétaire B5-804 en 2001), ce qui représente une contribution d'environ 20,4 millions d'euros sur les cinq dernières années.


[Translation] Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Speaker, ``The State of the World's Children'' is the title of the latest Unicef report, from which I quote the following: ``Today, over 250 million children around the world-in countries rich and poor-work and many of them are at risk from hazardous and exploitative labour.

[Français] Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le Président, Travail des enfants, tel est le titre du dernier rapport de l'Unicef, et je le cite: «Aujourd'hui dans le monde, dans les pays nantis comme dans les pays pauvres, plus de 250 millions d'enfants sont exposés à des travaux dangereux qui ont un caractère d'exploitation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million followers around' ->

Date index: 2023-02-23
w