Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importing a Firearm or Weapon into Canada
Rental-Purchase Housing Ordinance

Traduction de «million firearms into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


Regulations regarding the importation into Canada of firearms and dangerous and offensive weapons

Règlements régissant l'importation au Canada d'armes à feu et d'armes dangereuses et offensives


Importing a Firearm or Weapon into Canada

Importation d'une arme à feu ou d'une arme au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If three million to six million gun owners were to bring six million to twenty million firearms into their local police stations and have the verification done, as it is now done with handguns, it would create an enormous cost.

Si de trois à six millions de propriétaires d'armes à feu devaient apporter de six à 20 millions d'armes à feu à leur poste de police local pour faire vérifier les renseignements, comme on le fait actuellement avec les armes de poing, le coût serait énorme.


My question to you is, if we have a registration system that's going to mobilize 3 million to 6 million Canadians to register between 7 million and 20 million firearms, and if that system is going to be unreliable because a vast amount of information going into the system is going to be unverified, then in your view can it meet the safety objectives claimed by the justice department?

Ma question est la suivante: si nous avons un système d'enregistrement qui va mobiliser de 3 à 6 millions de Canadiens pour qu'ils enregistrent entre 7 et 20 millions d'armes à feu et que ce système sera peu fiable parce qu'une vaste quantité d'informations qui seront intégrées au système ne sera pas vérifiée, alors comment ce système peut-il à votre avis, satisfaire aux objectifs de sécurité comme le prétend le ministère de la Justice?


Mr. Baker: In respect of the data weaknesses in the registration system, I believe that refers to the fact that nearly 6.7 million firearms have been registered into the system and many of those arrived in a very short period of time.

M. Baker: Au sujet des faiblesses des données qui figurent dans le système d'enregistrement, je crois que cela fait allusion au fait que près de 6,7 millions d'armes à feu ont été inscrites en très peu de temps.


In conclusion, bearing in mind that: the vast majority of firearm-related deaths are suicides and do not involve the criminal milieu; that the coming into force of Bill C-68 is associated, on average, with a reduction of 300 firearm-related deaths in Canada each year, including 250 suicides; that the compulsory registration of non-restricted firearms is one of the key measures implemented following the adoption of Bill C-68; that the Canadian non-restricted firearms registration system is solidly established and operational; that ...[+++]

En conclusion, considérant que: la grande majorité des décès liés aux armes à feu sont des suicides et n'impliquent pas le milieu criminel; que l'entrée en vigueur du projet de loi C-68 est associée, en moyenne, à une diminution de 300 décès par arme à feu, chaque année, au Canada, dont 250 suicides; que l'enregistrement obligatoire des armes à feu sans restriction est une des principales mesures implantées à la suite de l'adoption du projet de loi; que le système canadien d'enregistrement des armes à feu sans restriction est maintenant bien implanté et fonctionnel; que la plupart des armes à feu sans restriction présentement en circulation au Canada ont déjà été enregistrées; que le coût actuel de fonctionnement du système d'enregistr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As we moved ahead from the licensing into the registration phase, we had developed within the licensing phase the database with respect to, ultimately, the 1.9 million firearms owners out there who had undertaken to licence themselves.

Lorsque nous sommes passés de l'émission des permis à la phase de l'enregistrement, nous pouvions tabler sur la base de données que nous avions réunie dans la phase des permis, avec le 1,9 million de propriétaires d'armes à feu qui avaient demandé des permis.




D'autres ont cherché : rental-purchase housing ordinance     million firearms into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million firearms into' ->

Date index: 2022-03-03
w