Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Although
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Even if
Even though
Though

Vertaling van "million even though " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even though [ although | though | even if ]

bien que [ quoique | tout en | même si ]


conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The annual resources allocated to the Forum shall not be less than EUR 2 million even though at least 20 % of its budget must be covered by non-EU sources.

Les ressources annuelles allouées au forum ne sont pas inférieures à deux millions d’euros même si son budget doit être financé par des sources de provenance externe à l’UE à hauteur de 20 % au moins.


However, even though it covers 100 000 young people per year, it cannot meet the high level of demand from the 75 million young people in the programme countries.

Cependant, même si 100 000 jeunes en bénéficient chaque année, il ne peut répondre à l'importante demande générée par les 75 millions de jeunes que comptent en tout les pays participant au programme.


With nearly 5 million accidents in 2000 [15] resulting in more than 3 days of absence from work in the EU, the Commission considers the number of accidents too high, even though the incidence rate (defined as the number of accidents at work per 100.000 persons in employment) has decreased between 1994 and 2000.

Après recensement de près de 5 millions d'accidents [15] ayant entraîné plus de 3 jours d'arrêt de travail dans l'UE en l'an 2000, la Commission estime que le nombre des accidents est trop élevé, même si le taux d'incidence (défini comme le nombre d'accidents du travail par 100 000 travailleurs) a diminué entre 1994 et 2000.


The annual resources allocated to the Forum shall not be less than EUR 2 million even though at least 20 % of its budget must be covered by non-EU sources.

Les ressources annuelles allouées au forum ne sont pas inférieures à deux millions d’euros même si son budget doit être financé par des sources de provenance externe à l’UE à hauteur de 20 % au moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The contributions have increased from EUR 95 to 579 million, even though the staff numbers of those agencies increased by around 271%.

Elles sont passées de 95 à 579 millions d'euros, alors que les effectifs de ces agences augmentaient d'environ 271 %.


Supporting the national envelopes of countries such as Italy, Greece and Spain with sums of between EUR 316 million and EUR 167 million, whilst Poland's envelope is to be increased by barely EUR 6.7 million even though it has a large fruit and vegetable sector must surely run counter to the principle of European solidarity.

Il est assurément contraire au principe de solidarité européenne d’alimenter les aides nationales de pays tels que l’Italie, la Grèce et l’Espagne de sommes comprises entre 167 millions et 316 millions d’euros, alors que l’enveloppe de la Pologne ne sera augmentée que de 6,7 millions d’euros en dépit de son vaste secteur de fruits et légumes.


I welcome the commitment made by the Commission, which has increased the budget to almost EUR 117 million, even though this amount is lower than the one requested by the European Parliament.

Je salue l’engagement de la Commission, qui a augmenté le budget à près de 117 millions d’euros, même si ce montant est inférieur à celui qu’a demandé le Parlement européen.


As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.

Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 millions d’euros en Irak l’année prochaine.


I am now addressing both the Commission and the Council when I say that we found that provision of these EUR 125 million, even though it was clear at the beginning of this year that the money could not be used, hardly a serious way of doing things.

Je dirai, à l'adresse de la Commission et du Conseil, que nous ne trouvons pas qu'il ait été très sérieux de prévoir malgré tout ces 125 millions alors qu'il était clair, dès le début de l'année, que cet argent ne pourrait être utilisé.


[10] By way of an example, while the installation of container scanners in the Port of Rotterdam cost EUR15 million, in one year their use generated EUR88 million in customs and tax revenue, even though only 2% of containers, on average, are subjected to such checks.

[10] A titre d'exemple, si l'installation des scanneurs pour conteneurs dans le port de Rotterdam a coûté 15 millions d'Euros, leur utilisation a généré, en un an, 88 millions d'Euros de recettes douanières et fiscales, alors que seuls deux pour cent des conteneurs sont soumis en moyenne à un tel contrôle.




Anderen hebben gezocht naar : although     anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     even if     even though     though     million even though     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million even though' ->

Date index: 2024-02-02
w