Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million demonstrators on vacation and still have $500 million left » (Anglais → Français) :

If we were to send all of the people planning to demonstrate to Varadero, Cuba, for seven days all-inclusive with no bulk discount, we could send a million demonstrators on vacation and still have $500 million left over for security.

Si on payait un voyage à Varadero, à Cuba, à tous ceux qui témoignent leur intention de manifester, sept nuits tout inclus, pas de prix de gros, on pourrait envoyer un million de manifestants en vacances, et il nous resterait 500 millions de dollars pour la sécurité.


From a total RTD budget of EUR17.500 million, EUR810 million have been allocated to Sustainable Energy Systems: EUR405 million for medium and long-term research and EUR405 million for medium and short-term demonstration.

Quelque 810 millions d'euros des 17,5 milliards d'euros du budget total de la RDT ont été affectés aux systèmes énergétiques durables : 405 millions d'euros pour la recherche à moyen et long terme, et 405 millions d'euros pour les actions de démonstration à moyen et court terme.


Inside and outside Syria, there are 2.7 million children out of school; one in four schools in Syria cannot be used; 52,500 teachers have left their posts; and the loss of school infrastructure is estimated to be worth nearly $700 million.

À l’intérieur et à l’extérieur de la Syrie, 2,7 millions d’enfants ne sont pas scolarisés; une école syrienne sur quatre est inutilisable; 52 500 enseignants ont quitté leur poste et la valeur des infrastructures scolaires détruites est estimée à environ 700 millions de dollars.


A. whereas the conflict in Syria, which is entering its fifth year, has led to a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale since World War II; whereas according to UN figures, the conflict has led to the deaths of more than 200 000 people, a majority of whom were civilians, and to more than 7.6 million people being internally displaced, and has left more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas 212 000 people are still besieged ...[+++]

A. considérant que le conflit en Syrie, qui entre dans sa cinquième année, a entraîné une catastrophe humanitaire d'une ampleur sans précédent depuis la deuxième guerre mondiale; que, selon les chiffres des Nations unies, le conflit a fait plus de 200 000 morts, dont une majorité de civils, a entraîné le déplacement de pl ...[+++]


F. whereas although Belarus has no nuclear power, 23% of its territory was contaminated to a level above 1 C:/km,where 2 million people lived in 3 668 towns and villages (including 500 000 children), and 1.6 million hectares of land and almost 1.7 million hectares of forest were contaminated with caesium-137; whereas since then only 135 000 people have been evacuated and only 260 000 hectares of land have ...[+++]

F. considérant que, bien que le Bélarus ne dispose pas de centrale nucléaire, 23% de son territoire a été contaminé à un niveau supérieur à 1 Ci/km, et il abritait 2 millions de personnes dans 3 668 villes et villages (dont 500 000 enfants), et que 1,6 million d'hectares de terrain et presque 1,7 million d'hectares de forêt ont été contaminés au césium 137; que, depuis lors, seulement 135 000 personnes ont été évacuées et que seulement 260 000 hectares de terrain ont été retirés de la produc ...[+++]


Almost three weeks after the disaster, several thousand people were still without electricity and telephones, 500 000 hectares of forestry land, or 100 million cubic metres of forest, have been ruined, and our historical heritage has also been affected, as the sad example of the park at the Palace of Versailles demonstrates.

Près de trois semaines après le sinistre, plusieurs milliers de personnes étaient encore privées d'électricité et de téléphone, 500 000 hectares de massifs forestiers et 100 millions de mètres cubes dévastés, le patrimoine historique également atteint, comme le montre le triste exemple du parc du château de Versailles.


Almost three weeks after the disaster, several thousand people were still without electricity and telephones, 500 000 hectares of forestry land, or 100 million cubic metres of forest, have been ruined, and our historical heritage has also been affected, as the sad example of the park at the Palace of Versailles demonstrates.

Près de trois semaines après le sinistre, plusieurs milliers de personnes étaient encore privées d'électricité et de téléphone, 500 000 hectares de massifs forestiers et 100 millions de mètres cubes dévastés, le patrimoine historique également atteint, comme le montre le triste exemple du parc du château de Versailles.


An additional repayment of 145 million ECU also has to be made to Spain and Portugal under the Act of Accession. 2. Additional requirements for the structural funds As the Commission stated in its report, the shortfall in payment appropriations for the structural funds is estimated at 1 169 million ECU - 176 million ECU for EAGGF Guidance, 493 million ECU for the Regional Fund and 500 million ECU for the Social Fund. In the light of the own resources still available ...[+++]

De plus, au titre des remboursements conformement a l'acte d'adhesion Espagne/Portugal, une somme supplementaire de 145 MECU en faveur de ces pays doit etre prevue (1) Si l'arret final de la Cour de Justice confirme l'ordonnance de son President, emise a la suite du recours en refere engage par le Royaume-uni, la Commission pourra etre appelee a introduire une lettre rectificative a cette proposition/.- 3 - 2. Besoins supplementaires pour les Fonds structurels D'apres le r ...[+++]


If we are to understand, as a broad picture of financing, these high-growth companies that we know and love in Ontario and the rest of Canada, the labour funds still have a dominant role in the other jurisdictions, particularly in Quebec, but in Ontario, it is essentially a transition period where the funds are evolving into other entities, while the Government of Ontario has reintroduced other incentives to su ...[+++]

Les groupes de pression ont réussi à faire reporter cette suppression, et nous sommes à présent en période de transition. Pour bien comprendre ces entreprises à forte croissance que nous connaissons et aimons en Ontario et dans le reste du Canada — et comprendre la situation générale en matière de financement —, il faut savoir que les fonds de travailleurs jouent toujours un rôle de premier plan dans les autres administrations, particulièrement au Québec, mais que, en Onta ...[+++]


If we substract the approximate 300 million Americans, there still remain 500 million people who have this Latin culture in common.

Si on soustrait les quelque 300 millions d'habitants des États-Unis, il en reste quand même 500 millions qui partagent cette culture latine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million demonstrators on vacation and still have $500 million left' ->

Date index: 2024-04-19
w