Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billion
Part per billion
Part per thousand million
Ppb
Rental-Purchase Housing Ordinance
Thousand million

Vertaling van "million dead thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




disk storage in gigabytes (thousand million characters stored)

capacité de stockage sur disques exprimée en gigabytes (milliards de caractères stockés)


An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]


part per billion | ppb | part per thousand million

partie par milliard | milliardième | partie par 109
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The armed conflict since December 2013 has left thousands dead and over 2 million uprooted from their homes.

Le conflit armé qui fait rage depuis décembre 2013 a fait des milliers de morts et chassé plus de 2 millions de personnes de leurs foyers.


The organising forces behind the major grassroots victory against the fascist-imperialist axis were the communist parties, with the heroic fight by the people of the Soviet Union altering the course of the war, at a cost of over 20 million dead, thousands injured, villages and towns destroyed and razed to the ground and the destruction of its economy.

Les forces à l’origine de la grande victoire populaire contre l’axe fasciste-impérialiste étaient les partis communistes, et le peuple de l’Union soviétique qui s’est battu héroïquement et a changé le cours de la guerre, au prix de plus de vingt millions de morts, de milliers de blessés, de villages et de villes entièrement rasés et de la destruction de son économie.


Over 6 200 people have been officially reported dead, more than a thousand are missing, four million displaced and between fourteen and sixteen million affected, out of which six million are children.

Officiellement, plus de 6 200 personnes auraient perdu la vie, plus d’un millier sont portées disparues, quatre millions ont été déplacées et entre quatorze et seize millions de personnes ont été touchées, dont six millions d'enfants.


Mr. Speaker, the fighting in the Central African Republic has become more brutal, left thousands of people dead, displaced hundreds of thousands, and left 2.2 million people needing humanitarian aid.

Monsieur le Président, les combats en République centrafricaine ont gagné en violence: des milliers de personnes sont mortes, des centaines de milliers d'autres ont été déplacées et 2,2 millions de personnes ont actuellement besoin d'aide humanitaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fifty thousand people dead, thousands still missing and three million homeless.

Cinquante mille morts, des milliers de disparus et trois millions de sans-abri.


Canada needs to be aware that our widespread use of asbestos has exposed millions to a deadly hazard and contaminated untold thousands of homes and public buildings.

Le Canada doit prendre conscience que l'usage à grande échelle que nous avons fait de l'amiante a exposé des millions de personnes à un danger mortel et contaminé des milliers et des milliers de foyers et d'édifices publics.


B. whereas the number of dead, wounded and missing goes into the hundreds of thousands, with 165 000 confirmed dead in the tsunami so far, over 500 000 injured, close to five million displaced, 18 000 still missing, among them several thousand European tourists,

B. considérant que les morts, les blessés et les disparus se comptent par centaines de milliers, qu'à ce jour, le tsunami a causé 165 000 morts confirmées, plus de 500 000 blessés, près de 5 millions de personnes déplacées et 18 000 disparus dont plusieurs milliers de touristes européens,


Two generations of Angolans have grown up without knowing the meaning of the word ‘peace’. The death toll of this interminable war makes frightening reading: one million dead, almost four million displaced individuals, hundreds of thousands of war orphans and war wounded, a starving population, meaning one child in five dies before the age of five, life expectancy is less than 45 years, millions of anti-personnel mines scattered throughout Angola, and extreme poverty despite the existence of natural resources whic ...[+++]

Deux générations d'Angolais ignorent ce que signifie le mot paix et le bilan de cette guerre interminable est accablant : un million de morts, près de quatre millions de personnes déplacées, des centaines de milliers d'enfants orphelins, de mutilés de guerre, une population sous-alimentée, de sorte qu'un enfant sur cinq meurt avant d'avoir atteint l'âge de 5 ans, une espérance de vie à la naissance inférieure à 45 ans, un territoire dans lequel ont été enfouis des millions de mines antipersonnel, une pauvreté extrême, en dépit de ressources naturelles qui, hélas, servent essentiellement à alimenter la guerre.


K. whereas over the last decade the war in Chechnya has left over 200,000 people dead out of an original Chechen population of one million inhabitants, turned hundreds of thousands into refugees, left tens of thousands injured, tortured, handicapped or traumatised and caused tens of thousands of deaths among the Russian military,

K. considérant que la guerre en Tchétchénie a fait, au cours de ces dix dernières années, plus de 200 000 morts sur une population tchétchène initiale d'un million d'habitants, des centaines de milliers de réfugiés, des dizaines de milliers de blessés, torturés, handicapés et traumatisés ainsi que des dizaines de milliers de morts parmi les soldats russes,


The Commission has decided to provide emergency aid totalling ECU million under Article 950 of the budget (aid to disaster victims in developing and other third countries) in the wake of the earthquake in Iran in the night of 20 to 21 June which has had drastic consequences with thousands dead and the resultant hardship.

Compte tenu des conséquences dramatiques du tremblement de terre survenu en Iran dans la nuit du 20 au 21 juin 1990, qui a causé des milliers de victimes, et des besoins qui en résultent, la Commission vient de décider l'octroi d'une aide d'urgence de 1 000 000 ECU au titre de l'art. 950 du budget (aide à des populations de pays en voie de développement et de pays tiers victimes de catastrophes).




Anderen hebben gezocht naar : rental-purchase housing ordinance     billion     part per billion     part per thousand million     thousand million     million dead thousands     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million dead thousands' ->

Date index: 2025-02-21
w