Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act respecting the Militia and Defence of Canada
Armed forces
Armed services
Armies
Army Militia
CAM
CTS
Cadet Training School
Canadian Army Militia
Citizens guard
Civic guard
Legion
Members of the militia
Middle-class militia
Military
Militia
Militia parliament
Militia personnel
Militiamen
Militias Act
Part-time parliament
Semi-professional parliament
Suitability for use in a militia army
Withdrawal of militias from the capital

Traduction de «militia since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
militia personnel | members of the militia | militiamen

militaire de milice


Canadian Army Militia [ CAM | Army Militia ]

Milice de l'Armée canadienne [ Milice de l'Armée ]


Cadet Training School (Militia) [ CTS (Militia) ]

École des cadets (Milice)


Act respecting the Militia and Defence of Canada [ An Act respecting the Militia and Defence of the Dominion of Canada ]

Loi concernant la milice et la défense du Canada [ Acte concernant la Milice et la Défense de la Puissance du Canada ]




citizens guard | civic guard | middle-class militia

garde civique


withdrawal of militias from the capital

départ des milices de la capitale


armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]

armée [ forces armées | légion | militaire ]


suitability for use in a militia army

apte à être utilisé dans une armée de milice (1) | compréhensible pour des non-initiés (2)


part-time parliament | militia parliament | semi-professional parliament

parlement de milice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They are estimated at 14,000 in Colombia, while in Somalia 200,000 children would have carried arms or formed part of the militia since the collapse of the government in 1991[16].

En Colombie, leur nombre est estimé à 14 000, alors qu'en Somalie 200 000 enfants auraient porté les armes ou participé à une milice depuis l'effondrement du gouvernement en 1991[16].


K. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas the Libyan authorities have failed to protect the displaced community of Tawargha from attacks and abductions by militias since they were dri ...[+++]

K. considérant que la MANUL estime qu'au moins 400 000 Libyens ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et que 150 000 autres personnes, dont de nombreux travailleurs migrants, ont quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens dans la Tunisie voisine exerce une forte pression sur les capacités et la stabilité même du pays; que les autorités libyennes n'ont pas protégé la communauté déplacée de Tawargha des attaques et enlèvements perpétrés par les milites depuis qu ...[+++]


While our aim and activities encompass all of Canada's reserve forces, our current work is focused on our country's army reserve, or militia, since its future role and structure is presently being examined in some depth by senior planners and other interested citizens across the country.

Alors que notre objectif et nos activités englobent l'ensemble de la force de réserve du Canada, nous concentrons à l'heure actuelle nos efforts sur notre réserve de l'armée canadienne, ou la milice, vu que son rôle et sa structure futurs font actuellement l'objet d'un examen en profondeur par des planificateurs principaux et d'autres citoyens intéressés d'un bout à l'autre du pays.


B. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country since summer 2014, chiefly opposing two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;

B. considérant que l'escalade des combats ravage le pays depuis l'été 2014 et oppose principalement deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération "Dignité" du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On the second question with respect to personnel strength, zeroing in on the militia, which is an area I look at from time to time, I am intrigued to notice that since the militia attrition rate is 35%, if you are going to maintain the militia at its current strength—whatever that strength is—you're going to have to recruit one-third of that strength each year.

Pour répondre à votre deuxième question, au sujet de l'effectif, je parlerai plus particulièrement de la milice, à laquelle je m'intéresse périodiquement. Puisque le taux d'attrition dans la milice est de 35 p. 100, si nous voulons que son effectif demeure au niveau actuel—quel que soit cet effectif—il faudra recruter l'équivalent d'un tiers de cet effectif chaque année.


Since then, during the campaign, the government has undertaken that, in addition to the 5,000 regulars that they will put into the Canadian Forces, they will increase the militia by 3,000, so there will be an expansion of the militia.

Depuis, durant la campagne électorale, le gouvernement a annoncé qu'en plus des 5 000 militaires qui s'ajouteront à la Force régulière, il augmentera la Force de réserve de 3 000 personnes, alors il y aura une augmentation de l'effectif de la Force de réserve.


15. Condemns the attacks carried out by the Janjaweed militia since mid-December, which may in some cases operate with the support of the Sudanese Government, in particular with assistance from combat helicopters, against forty of the forty-five villages in the Chad region of Borota, south of Adré, all of which were subsequently abandoned by their inhabitants, who are now homeless;

15. condamne les attaques menées par les milices "djandjaweeds" depuis la mi-décembre, lesquelles pourraient opérer parfois avec l'appui du gouvernement soudanais, à travers notamment le soutien d'hélicoptères de combat, contre 40 des 85 villages de la région tchadienne de Borota, au sud d'Adré, tous désertés depuis par leurs habitants, aujourd'hui sans abri;


15. Condemns the attacks carried out by the Janjaweed militia since mid-December 2005, which may in some cases operate with the support of the Sudanese Government, in particular with assistance from fighter helicopters, against forty of the eighty-five villages in the Chad region of Borota, south of Adré, all of which were subsequently abandoned by their inhabitants, who are now homeless;

15. condamne les attaques menées par les milices "djandjaweeds" depuis la mi-décembre 2005, lesquelles pourraient opérer parfois avec l'appui du gouvernement soudanais, à travers notamment le soutien d'hélicoptères de combat, contre 40 des 85 villages de la région tchadienne de Borota, au sud d'Adré, tous désertés depuis par leurs habitants, aujourd'hui sans abri;


15. Condemns the attacks carried out by the Janjaweed militia since mid-December 2005, which may in some cases operate with the support of the Sudanese Government, in particular with assistance from fighter helicopters, against forty of the eighty-five villages in the Chad region of Borota, south of Adré, all of which were subsequently abandoned by their inhabitants, who are now homeless;

15. condamne les attaques menées par les milices "djandjaweeds" depuis la mi-décembre 2005, lesquelles pourraient opérer parfois avec l'appui du gouvernement soudanais, à travers notamment le soutien d'hélicoptères de combat, contre 40 des 85 villages de la région tchadienne de Borota, au sud d'Adré, tous désertés depuis par leurs habitants, aujourd'hui sans abri;


Since this Recruiting Detachment was a militia unit, the recruiter had assumed that the applicant wanted to enroll in the Army Reserve.

Comme le détachement de recrutement est une unité de milice, le recruteur a supposé que le candidat veut s’enrôler dans la Réserve de l’Armée de terre.




D'autres ont cherché : army militia     cts     cadet training school     canadian army militia     militias act     armed forces     armed services     armies     citizens guard     civic guard     legion     members of the militia     middle-class militia     military     militia     militia parliament     militia personnel     militiamen     part-time parliament     semi-professional parliament     militia since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militia since' ->

Date index: 2022-10-26
w