Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act respecting the Militia and Defence of Canada
Army Militia
CAM
CTS
Cadet Training School
Canadian Army Militia
Dead stop
Definite stop
End stop setting
End stops adjusting
End stops setting
Members of the militia
Militia personnel
Militiamen
Police power to stop
Positive stop
Set end stops
Stationary stop
Stop-cylinder flatbed machine
Stop-cylinder flatbed press
Stop-cylinder machine
Stop-cylinder press
Stopping and detaining
Suitability for use in a militia army
Vertical stop-cylinder flatbed machine
Vertical stop-cylinder flatbed press
Vertical stop-cylinder machine
Vertical stop-cylinder press

Vertaling van "militia and stop " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
militia personnel | members of the militia | militiamen

militaire de milice


Canadian Army Militia [ CAM | Army Militia ]

Milice de l'Armée canadienne [ Milice de l'Armée ]


Cadet Training School (Militia) [ CTS (Militia) ]

École des cadets (Milice)


Act respecting the Militia and Defence of Canada [ An Act respecting the Militia and Defence of the Dominion of Canada ]

Loi concernant la milice et la défense du Canada [ Acte concernant la Milice et la Défense de la Puissance du Canada ]


vertical stop-cylinder flatbed machine | vertical stop-cylinder flatbed press | vertical stop-cylinder machine | vertical stop-cylinder press

machine à déroulement de cylindre | machine à plat à déroulement de cylindre | presse à déroulement de cylindre | presse à plat à déroulement de cylindre


dead stop | definite stop | positive stop | stationary stop

butée fixe


stop-cylinder flatbed machine | stop-cylinder flatbed press | stop-cylinder machine | stop-cylinder press

machine à arrêt de cylindre | presse à arrêt de cylindre


end stops adjusting | end stops setting | end stop setting | set end stops

régler des butées finales


police power to stop | stopping and detaining

appréhension policière | appréhension par la police | appréhension


suitability for use in a militia army

apte à être utilisé dans une armée de milice (1) | compréhensible pour des non-initiés (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Demands that the violence and intimidation exercised by the Imbonerakure be brought to an immediate end; calls on the CNDD-FDD to take immediate action to disarm the youth militia and stop its members from intimidating and attacking opponents, and to ensure that those responsible for abuses are brought to justice; calls for an independent international investigation into claims that the CNDD-FDD arms and trains its youth wing; similarly, urges the leaders of opposition parties to prevent violence being perpetrated against their opponents;

9. exige la fin immédiate des actes de violence et d'intimation perpétrés par les membres de l'Imbonerakure; demande au CNDD-FDD de prendre des mesures immédiates pour désarmer les milices de la jeunesse et empêcher ses membres d'intimider et d'attaquer les opposants, et de veiller à ce que les responsables de ces exactions soient traduits en justice; demande qu'une enquête internationale indépendante soit menée afin de vérifier si le CNDD-FDD arme et entraîne sa ligue des jeunes; parallèlement, exhorte les dirigeants des partis de l'opposition à empêcher les violences perpétrées contre leurs propres opposants;


11. Demands that the violence and intimidation exercised by the Imbonerakure be brought to an immediate end; calls on the CNDD-FDD to take immediate action to disarm the youth militia and stop its members from intimidating and attacking opponents, and to ensure that those responsible for abuses are brought to justice; calls for an independent international investigation into claims that the CNDD-FDD arms and trains its youth wing; similarly, urges the leaders of opposition parties to prevent violence from being perpetrated against their opponents;

11. appelle à la fin immédiate des actes de violence et d'intimation perpétrés par les membres de l'Imbonerakure; demande au CNDD-FDD de prendre des mesures immédiates pour désarmer les milices de jeunes et empêcher ses membres d'intimider et d'attaquer les opposants, et de veiller à ce que les responsables de ces exactions soient traduits en justice; demande qu'une enquête internationale indépendante soit menée afin de vérifier si le CNDD-FDD arme et entraîne son aile de la jeunesse; exhorte de même les dirigeants des partis de l'opposition à empêcher les violences perpétrées contre leurs propres opposants;


11. Demands that the violence and intimidation exercised by the Imbonerakure be brought to an immediate end; calls on the CNDD-FDD to take immediate action to disarm the youth militia and stop its members from intimidating and attacking opponents, and to ensure that those responsible for abuses are brought to justice; calls for an independent international investigation into claims that the CNDD-FDD arms and trains its youth wing; similarly, urges the leaders of opposition parties to prevent violence from being perpetrated against their opponents;

11. appelle à la fin immédiate des actes de violence et d'intimation perpétrés par les membres de l'Imbonerakure; demande au CNDD-FDD de prendre des mesures immédiates pour désarmer les milices de jeunes et empêcher ses membres d'intimider et d'attaquer les opposants, et de veiller à ce que les responsables de ces exactions soient traduits en justice; demande qu'une enquête internationale indépendante soit menée afin de vérifier si le CNDD-FDD arme et entraîne son aile de la jeunesse; exhorte de même les dirigeants des partis de l'opposition à empêcher les violences perpétrées contre leurs propres opposants;


11. Demands that the violence and intimidation exercised by the Imbonerakure be brought to an immediate end; calls on the CNDD-FDD to take immediate action to disarm the youth militia and stop its members from intimidating and attacking opponents, and to ensure that those responsible for abuses are brought to justice; calls for an independent international investigation into claims that the CNDD-FDD arms and trains its youth wing; similarly, urges the leaders of opposition parties to prevent violence from being perpetrated against their opponents;

11. appelle à la fin immédiate des actes de violence et d'intimation perpétrés par les membres de l'Imbonerakure; demande au CNDD-FDD de prendre des mesures immédiates pour désarmer les milices de jeunes et empêcher ses membres d'intimider et d'attaquer les opposants, et de veiller à ce que les responsables de ces exactions soient traduits en justice; demande qu'une enquête internationale indépendante soit menée afin de vérifier si le CNDD-FDD arme et entraîne son aile de la jeunesse; exhorte de même les dirigeants des partis de l'opposition à empêcher les violences perpétrées contre leurs propres opposants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The plan asks the Sudanese government, first, to enact an immediate ceasefire and stop arming its proxy militia; second, to allow relief shipments and NGOs unrestricted access throughout the country; third, to stop all bombing; fourth, to implement the declaration of principles it agreed to; fifth, to propose an oil revenue sharing agreement with the south; sixth, to stop supporting the Lord's Resistance Army; and, seventh, to start an intertribal dialogue in the south that focuses on peace and development.

Ce plan demande au gouvernement du Soudan, premièrement, de décréter immédiatement un cessez-le-feu et d'arrêter d'armer les milices agissant pour son compte; deuxièmement, de laisser les envois de secours et les ONG entrer librement au pays; troisièmement, d'arrêter les bombardements; quatrièmement, de mettre en application la déclaration de principes qu'il a acceptée; cinquièmement, de proposer une entente de partage des revenus du pétrole avec le Sud; sixièmement, de cesser d'appuyer l'Armée de résistance du Seigneur et, septièmement, d'amorcer un dialogue intertribal dans ...[+++]


The petitioners are from the Ottawa region, including Kanata. They want the government to pass Bill C-486 to stop the revenues that are going to these militias who are creating so much conflict in the region of the DRC.

Ils viennent de la région d'Ottawa, notamment de Kanata, et veulent que le gouvernement adopte le projet de loi C-486 afin de couper les vivres aux milices qui sont à l'origine de nombreux conflits dans la région de la République démocratique du Congo.


3. Calls on the Israeli authorities to halt immediately the collective punishment of the Palestinian population, which has failed to achieve the goal of preventing new attacks and has claimed further innocent victims, caused widespread damage and run counter to international law; calls at the same time, on the Palestinian militias to stop firing rockets into Israeli territory;

3. demande aux autorités israéliennes de mettre fin immédiatement aux sanctions collectives à l'encontre de la population palestinienne, qui ne sont pas parvenues à éviter de nouvelles attaques, ont fait de nouvelles victimes innocentes, ont causé des dégâts considérables et sont contraires au droit international; dans le même temps, demande aux milices palestiniennes de cesser les tirs de roquettes sur le territoire israélien;


The Council calls on the Government of Sudan to stop supporting the aggressive actions of militia groups in Shilluk Kingdom and to bring to justice those who are responsible for the attacks.

Le Conseil demande au gouvernement soudanais de cesser de soutenir les violences perpétrées par des milices dans le royaume de Shilluk et de poursuivre en justice les responsables de ces actes.


The EU strongly condemns these reported acts of violence and urges the Indonesian authorities to immediately intervene and stop such actions by militias by disarming them.

L'UE condamne vigoureusement ces violences et elle engage les autorités indonésiennes à intervenir immédiatement et à désarmer ces milices de manière à les empêcher de commettre de tels actes.


It appeals to the Heads of State who signed the Cairo and Tunis Declarations to comply with the undertakings they gave, so as in particular to stop trafficking in arms and the training of the various militia and armed groups which serve only to increase insecurity in the region.

Elle fait appel aux chefs d'Etat signataires des déclarations du Caire et de Tunis pour qu'ils observent les engagements pris, afin d'empêcher en particulier le trafic d'armes et l'entraînement de diverses milices et groupements armés qui ne font qu'accroître l'insécurité dans la région.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'militia and stop' ->

Date index: 2021-01-24
w