Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance military forces
ArmA
Armed Forces Act
Armed Forces Personnel Information System
Filing system for military personnel
Inter-African Military Force
Military personnel filing system
Non-organic military force
PISA
Require military force
Required military force
Third party military force

Traduction de «military force since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
To Serve Canada: a History of the Royal Military College Since the Second World War

Au service du Canada : histoire du Royal Military College depuis la Deuxième Guerre mondiale


non-organic military force

force militaire non organique






Inter-African Military Force

Force interafricaine militaire


Agreement between the Governments of the People's Republic of China and the Union of Soviet Socialist Republics on the Guiding Principles for Mutual Reduction of Military Forces along the Sino-Soviet Border and Confidence Building in the Military Field

Accord entre le Gouvernement de la République populaire de Chine et celui de l'Union de Républiques socialistes soviétiques concernant les principes directeurs d'une réduction de leurs forces militaires stationnées le long de leur frontière et d'un renfor






Armed Forces Personnel Information System (1) | filing system for military personnel (2) | military personnel filing system (3) [ PISA ]

Système d'information sur le personnel de l'armée (1) | système de gestion du personnel de l'armée (2) [ SIPA (3) | PISA (4) ]


Federal Act of 3 February 1995 on the Armed Forces and the Military Administration | Armed Forces Act [ ArmA ]

Loi fédérale du 3 février 1995 sur l'armée et l'administration militaire | Loi sur l'armée [ LAAM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. whereas an estimated 1,400 protestors have been killed as a result of excessive and arbitrary use of force by security forces since July 2013, including on 2 January 2015, when security forces shot dead two persons during the violent dispersal of a protest by supporters of the Muslim Brotherhood in Cairo’s Matariya district; whereas the systematic and widespread killing of at least 1,150 pro-Morsi demonstrators by Egyptian security forces in July and August 2013 probably amounts to crimes against humanity, according to the NGO Human Rights Watch; whereas the latter state ...[+++]

F. considérant que depuis juillet 2013, environ 1 400 manifestants ont été tués par les forces de sécurité, qui ont fait un usage excessif et arbitraire de la force, notamment le 2 janvier 2015, quand elles ont abattu deux personnes en dispersant violemment une manifestation de partisans des Frères musulmans dans le quartier Matariya du Caire; que, selon l'organisation non gouvernementale Human Rights Watch, les meurtres systématiques et généralisés d’au moins 1 150 manifestants pro-Morsi par les forces de sécurité égyptiennes en juillet et août 2013 constituent probablement des crimes contre l'humanité; que son porte-parole a déclaré ...[+++]


The possibility to ensure the continued availability of decaBDE for the production of aircraft, whether civil or military, should be limited to 10 years from the entry into force of this Regulation, since this should give the industry sufficient time to adapt.

La possibilité d'assurer la disponibilité permanente du décaBDE dans la production d'aéronefs, civils ou militaires, devrait être limitée à dix ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement, étant donné que cela devrait donner à l'industrie suffisamment de temps pour s'adapter.


If we were moved to sympathy and outrage a week ago by the sight of the innocent Palestinian civilians, including many children, who lost their lives in Gaza because of the disproportionate use of military force, since last Thursday’s appalling murderous attack on a school in Jerusalem we have been sharing the sadness and anger of the Israeli population.

Si la vue des civils palestiniens innocents, dont de nombreux enfants, qui ont perdu la vie à Gaza à cause du recours disproportionné à la force militaire suscitait chez nous un sentiment de sympathie et d’indignation la semaine dernière, depuis l’épouvantable attentat meurtrier dont a été victime une école de Jérusalem jeudi dernier, nous partageons la tristesse et la colère de la population israélienne.


5. Encourages the EU to pay more attention to the presence, preparation, training and equipment of police forces within its military missions, since police units represent the principal means of guaranteeing the security of the civilian population, particularly women and children; is of the opinion that the mandate of military personnel in EU military missions is not such as to afford sufficient protection, security guarantees and services specific to women and children during conflict resolution and in post-conflict stages; proposes that both military ...[+++]

5. encourage l'UE à accorder davantage d'attention à la présence, à la préparation, à la formation et à l'équipement de forces de police dans le cadre de ses missions militaires, car les unités de police constituent le principal moyen de garantir la sécurité de la population civile, en particulier des femmes et des enfants; est d'avis que le mandat du personnel militaire dans le cadre des missions militaires de l'UE n'est pas adéquat pour assurer suffisamment la protection, des garanties de sécurité et des services spécifiques pour l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Encourages the EU to pay more attention to the presence, preparation, training and equipment of police forces within its military missions, since police units represent the principal means of guaranteeing the security of the civilian population, particularly women and children;

21. encourage l'Union à accorder davantage d'attention à la présence, à la préparation, à la formation et à l'équipement des forces de police dans le cadre de ses missions militaires, car les unités de police constituent le principal moyen de garantir la sécurité de la population civile, en particulier des femmes et des enfants;


I am not going to talk about the debate underway in the United States, but it is odd, and it has already been said, that here civilians seem for the first time to be launching a military coup against the military forces, since those who have had military responsibilities, including in this field, are the most cautious when it comes to dealing with this issue.

Je ne vais pas parler du débat en cours aux États-Unis, mais il est curieux, et cela a déjà été dit, que présentement les civils semblent donner un coup militaire contre les militaires, car ceux qui ont eu des responsabilités militaires, y compris dans la région, sont ceux qui se montrent les plus prudents à l'heure d'évoquer la question.


Since September 11, Canada has lifted its sanctions on Pakistan for its 1998 nuclear tests, tightened its immigration and refugee laws, limited civil rights, and sent our largest military force since the Korean War to Afghanistan, not as peacekeepers but as part of the U.S. force and without a UN mandate.

Depuis le 11 septembre, le Canada a levé les sanctions qu'il avait imposées au Pakistan après ses essais nucléaires de 1998, renforcé sa législation sur l'immigration et, le statut de réfugié, limité les droits de la personne et, déployé en Afghanistan sa plus importante force militaire depuis la guerre de Corée, dans le cadre non pas d'une mission de paix, mais des forces américaines et sans un mandat de l'ONU.


The deployment of military force in Macedonia would be the second peace-keeping operation taken on by Europe, since, as you know, since 1 January this year, the European police force is deployed in Bosnia and Herzegovina as a replacement for the police force which was there under the flag of the United Nations.

Le déploiement des forces militaires en Macédoine serait la seconde opération de maintien de la paix entreprise par l'Europe puisque, vous le savez, depuis le 1er janvier de cette année, la police européenne est déployée en Bosnie et Herzégovine en remplacement de la police qui s'y trouvait sous la bannière des Nations unies.


In addition to the exemptions from application set out in Article 1(2) of Common Position 2004/137/CFSP and in Article 1 of Common Position 2006/518/CFSP, the measures on arms imposed by Article 1(1) of Common Position 2004/137/CFSP shall not apply to supplies of non-lethal military equipment other than non-lethal weapons and ammunition, as notified in advance to the Committee established by paragraph 21 of UNSCR 1521 (2003), intended solely for use by members of the Government of Liberia police and security forces who have been vetted and trained since ...[+++]

Outre les dérogations établies à l'article 1er, paragraphe 2, de la position commune 2004/137/PESC et à l'article 1er de la position commune 2006/518/PESC, les mesures concernant les armes instituées en vertu de l'article 1er, paragraphe 1, de la position commune 2004/137/PESC ne s'appliquent pas aux fournitures, notifiées à l’avance au comité créé par le paragraphe 21 de la résolution 1521 (2003) du Conseil de sécurité des Nations unies, de matériel militaire non meurtrier autre que les armes et munitions non meurtrières, destiné à l ...[+++]


However, since the roles of military and non-military security forces still differ, it is normally possible to distinguish between military and non-military procurement.

Néanmoins, étant donné que le rôle des forces de sécurité militaires et non militaires diffère encore, il est, en règle générale, possible de distinguer entre les marchés publics militaires et non militaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'military force since' ->

Date index: 2025-04-12
w