We have established a
series of measures relating to relations with third countries, particularly our neighbours, in ord
er to integrate the management of the flow of migrants. These concern border controls, the c
ontrol of illegal immigration and agreements on readmission. I wonder whether we are really in the process of subcontracting the management of migration to our neighbours, so creating a buffer zone between the European Unio
...[+++]n and the rest of the world, which would probably be less laudable.Le point de discontinuité dans ce paysage de rapprochement, c'est la frontière, et moi, je me demande si, à travers l'ensemble des mesures prises pour le contrôle des frontières, pou
r la lutte contre l'immigration illégale et dans les accords de réadmission, donc à travers tout ce qui concerne l'intégration de la gestion des flux migratoires dans les relations extérieures de l'Union, tout particulièrement avec ses voisins, je me demande si - disais-je - nous ne sommes pas en train de transfo
rmer, ce qui serait probablement moins glorieux, cet ...[+++]te zone des États voisins en espèce de sous-traitance de la gestion des flux, ou en espèce de zone tampon entre l'Union européenne et le reste du monde.