Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal
Aborigine
American Indian
Assimilation of migrants
Asylum support worker
BGMC
Basilica of the Nativity
Basques
Boces Geneseo Migrant Center
CCME
CCMW
CCMWE
Church of the Nativity
Churches' Commission for Migrants in Europe
Churches' Committee for Migrants in Europe
Churches' Committee on Migrant Workers in Europe
Churches’ Commission for Migrants in Europe
Churches’ Committee for Migrants in Europe
Churches’ Committee on Migrant Workers
Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe
Churches’ Committee on West European Migration
Cultural mediator social worker
EC-Migrants Forum
Eskimo
European Forum of Migrants
European Migrants Forum
Geneseo Migrant Center
Gorals
IMEC
Indigenous people
Indigenous population
Innuit
Integration of migrants
Interstate Migrant Education Council
Interstate Migrant Education Task Force
Inuit
Inuk
Lapps
Migrant advice and support worker
Migrant social worker
Native
Native American
Sami
Skolt Sami
Skolts
Support migrants to integrate in the receiving country

Traduction de «migrant and native » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
CCMWE | Churches’ Commission for Migrants in Europe | Churches’ Committee for Migrants in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers | Churches’ Committee on Migrant Workers in Europe | Churches’ Committee on Migrant Workers in Western Europe | Churches’ Committee on West European Migration | CCME [Abbr.] | CCMW [Abbr.]

Comité des églises auprès des migrants | Comité des églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants | Comité des églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale | Commission des Églises auprès des Migrants en Europe | CEME [Abbr.] | CETMI [Abbr.]


Churches' Commission for Migrants in Europe [ CCME | Churches' Committee for Migrants in Europe | Churches' Committee on Migrant Workers in Europe | Churches' Committee on Migrant Workers in Western Europe ]

Commission des Églises auprès des migrants en Europe [ Comité des Églises auprès des migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe | Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale ]


integration of migrants [ assimilation of migrants | Integration of migrants(ECLAS) ]

intégration des migrants [ assimilation des migrants | intégration des immigrés ]


assist migrants in their integration process in the receiving country | help migrants in their integration process in the host country | support a migrant to integrate in their receiving country | support migrants to integrate in the receiving country

aider les migrants à s’intégrer dans le pays hôte


Basilica of the Nativity | Church of the Nativity

basilique de la nativité | église de la nativité


indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]

population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]


EC-Migrants Forum | European Forum of Migrants | European Migrants Forum

Forum des migrants dans la C.E. | Forum des migrants de l'Union européenne | Forum européen des immigrés


Boces Geneseo Migrant Center [ BGMC | Geneseo Migrant Center ]

Boces Geneseo Migrant Center [ BGMC | Geneseo Migrant Center ]


Interstate Migrant Education Council [ IMEC | Interstate Migrant Education Task Force ]

Interstate Migrant Education Council [ IMEC | Interstate Migrant Education Task Force ]


asylum support worker | migrant advice and support worker | cultural mediator social worker | migrant social worker

médiatrice sociale auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants » | médiateur social auprès des populations « migrants »/médiatrice sociale auprès des populations « migrants »
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the field of education, the Commission intends to further develop its monitoring of the achievement gap between migrant and native students, following the invitation of the Education, Youth and Culture Council of Ministers of 26 November 2009.

Dans le domaine de l’éducation, la Commission a l’intention d’améliorer le suivi de l’écart entre les résultats des élèves issus de l’immigration et ceux des élèves autochtones, en réponse à l’invitation du Conseil des ministres de l’éducation, de la jeunesse et de la culture du 26 novembre 2009.


Educational underachievement is twice as high among first generation migrants (42%) as compared to students with native-born parents (20%), and still high for the second generation (native-born with foreign born parents) (34%).

L’échec scolaire est deux fois plus élevé chez les migrants de première génération (42 %) que chez les étudiants dont les parents sont nés dans le pays (20 %), mais il reste également élevé parmi la deuxième génération (étudiants nés dans le pays dont les parents sont nés à l’étranger) (34 %).


For the children of migrant families, the data show that, overall, compared with pupils from native backgrounds, there is large gap in achievement levels, that the performance of the second generation is lower than the first in many Member States, and that rates of early school leaving are on average twice as high.[15] Migrant families are often unfamiliar both with the language and with the educational system of the host country, ...[+++]

Les données révèlent que, dans l’ensemble, les résultats scolaires des enfants de familles d’immigrés divergent fortement de ceux des enfants autochtones, que la seconde génération s’en sort moins bien que la première dans de nombreux États membres et que le taux de décrochage scolaire de ces enfants est en moyenne deux fois plus élevé que celui des enfants autochtones[15]. Les familles d’immigrés connaissent souvent mal la langue et le système éducatif du pays d’accueil, de sorte qu’elles peuvent avoir des difficultés particulières à accompagner l’apprentissage des enfants.


In the field of education, the Commission intends to further develop its monitoring of the achievement gap between migrant and native students, following the invitation of the Education, Youth and Culture Council of Ministers of 26 November 2009.

Dans le domaine de l’éducation, la Commission a l’intention d’améliorer le suivi de l’écart entre les résultats des élèves issus de l’immigration et ceux des élèves autochtones, en réponse à l’invitation du Conseil des ministres de l’éducation, de la jeunesse et de la culture du 26 novembre 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to the OECD, migrants are more entrepreneurial than natives and a foreign-born self-employed person who owns a small or medium firm creates between 1.4 and 2.1 additional jobs[76].

D’après l’OCDE, les immigrés sont plus entreprenants que les autochtones, et un travailleur indépendant né à l’étranger à la tête d’une petite et moyenne entreprise crée entre 1,4 et 2,1 emplois supplémentaires[76].


establishment of a platform for dialogue between migrant and native children, because this could help to break down prejudice and strengthen integration.

sur la création d’une plate-forme de dialogue entre les enfants issus de l’immigration et ceux qui sont originaires du pays d’accueil, qui pourrait contribuer à mettre fin aux préjugés et à renforcer l’intégration.


For the children of migrant families, the data show that, overall, compared with pupils from native backgrounds, there is large gap in achievement levels, that the performance of the second generation is lower than the first in many Member States, and that rates of early school leaving are on average twice as high.[15] Migrant families are often unfamiliar both with the language and with the educational system of the host country, ...[+++]

Les données révèlent que, dans l’ensemble, les résultats scolaires des enfants de familles d’immigrés divergent fortement de ceux des enfants autochtones, que la seconde génération s’en sort moins bien que la première dans de nombreux États membres et que le taux de décrochage scolaire de ces enfants est en moyenne deux fois plus élevé que celui des enfants autochtones[15]. Les familles d’immigrés connaissent souvent mal la langue et le système éducatif du pays d’accueil, de sorte qu’elles peuvent avoir des difficultés particulières à accompagner l’apprentissage des enfants.


As young people with a migrant origin are often concentrated in lower socio-economic groups, their average rate of early school leaving is double that of native youth (26.4% vs. 13.1% in 2009).

Les jeunes issus de l’immigration étant souvent concentrés dans des groupes socioéconomiques défavorisés, leur taux moyen d’abandon scolaire est le double de celui des jeunes autochtones (26,4 % contre 13,1 % en 2009).


monitor the achievement gap between native learners and learners with a migrant background, using existing data and indicators.

contrôler l’écart entre les résultats des apprenants autochtones et ceux des apprenants issus de l’immigration, en s’appuyant sur les données et les indicateurs existants.


Issues such as socio-economic background of the pupils and specific aspects like migrant status, language spoken at home; whether learning the foreign language is compulsory or voluntary; whether the teacher has formal education in teaching languages or is a native speaker; "streaming" of pupils and gender can all affect the results and data on them should be collected.

Les résultats peuvent être influencés par des paramètres tels que le milieu socioéconomique des élèves et certains aspects particuliers comme le statut migratoire, la langue parlée au domicile, l’obligation éventuelle d’apprentissage de la langue étrangère – par opposition à une démarche volontaire –, le type d’enseignant – formé à l’enseignement des langues ou locuteur natif –, l’orientation éventuelle des élèves dans des «filières» ou e ...[+++]


w