certain young persons, even though they were still under 18, might merit an adult sentence of imprisonment and, with regard to the best interests of such young persons and the safety of others, it would not be appropriate to place them or keep them in a youth facility (see clauses 76, 92(4) and 92(5)); and, at the same time,
certains adolescents, quoique toujours d’âge mineur, peuvent mériter une peine d’emprisonnement applicable aux adultes et que, compte tenu de l’intérêt de ces adolescents et de la sécurité d’autres personnes, leur placement ou détention dans un établissement pour adolescents ne serait pas approprié (voir l’article 76 et les paragraphes 92(4) et 92(5)); et, d’autre part,