Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «might have had to wait even longer » (Anglais → Français) :

These individuals who suffered the most, who do not have citizenship, who do not have any documents, who were left waiting, and who urgently need documents and citizenship, are forced to wait even longer.

Ces personnes qui ont le plus souffert, qui n'ont pas de citoyenneté, qui n'ont pas de documents, qu'on a laissé attendre longtemps et qui ont un besoin urgent de documents et d'une citoyenneté, se voient contraintes d'attendre encore plus longtemps.


Changes to the appeal mechanisms are being criticized by everyone, and many are predicting that unemployed workers will have to wait even longer than they already are.

Les changements aux mécanismes d'appel sont critiqués de toutes parts, et nombreux sont les acteurs qui prédisent que les délais seront encore plus longs que ceux que subissent actuellement nos chômeurs.


Although the interventions have had positive effects, these might have been greater if both the areas eligible for support and the scale of operations funded had been bigger and if the time horizon for projects (three years) had been longer.

Si les interventions ont eu des effets positifs, ils auraient pu être encore plus forts si les zones éligibles à l'aide et l'ampleur des opérations financées avaient été plus grandes et si l'horizon temporel des projets (trois ans) avait été plus long.


Victims have waited 15 years and we would be asking them to wait even longer.

Les victimes ont attendu 15 ans et on leur demanderait d'attendre encore.


I am not even sure that the Belgian Presidency itself totally believes what it says, although, if the ‘walk in the park’ had lasted a little longer, Mr Wathelet, we might have been able to reach a better agreement, a stronger agreement for the future, which would give us more chance of providing proper guarantees for the future.

Je ne suis même pas sûre que la Présidence belge elle-même croit exactement à ce qu’elle dit, alors que, si on avait prolongé un petit peu la promenade de santé, Monsieur Wathelet, on aurait peut-être pu arriver à un accord meilleur, un accord plus fort pour l’avenir, qui nous donnait plus de chance de garantir justement les années à venir.


I feel that special praise must go to Mr Dupuis for his assiduousness in this respect, because otherwise we might have had to wait even longer.

Je pense que nous le devons surtout à la persévérance de notre collègue Dupuis, car sinon, nous aurions peut-être dû attendre encore bien longtemps.


On the other hand, the workers concerned will probably have to wait even longer, as they will be dependent on the decisions of their companies in order to know, for example, whether they are going to leave a fishing ground in order to fish in another or if they are simply going to be unemployed, in which case the formula chosen will be scrapping.

D'autre part, les travailleurs concernés devront probablement attendre encore plus, étant donné qu'ils dépendront de la décision de leur entreprise pour savoir, par exemple, s'ils abandonneront une zone de pêche pour une autre ou si, simplement, ils seront au chômage au cas où le déclassement était la solution choisie.


In terms of the principle of free movement, third-country nationals with a long-stay visa are in the most unfavourable position, even though they might have had to wait several months or even years to obtain the visa.

Au regard du principe de la libre circulation, le ressortissant du pays tiers titulaire d'un visa de long séjour est celui qui se trouve dans la position la plus défavorable, même s'il lui a fallu attendre plusieurs mois, voire plusieurs années, pour l'obtention de son visa.


If they have already waited three to five years in a very complex system with many people around who have vested interests in prolonging that process, it is not fair that they should have to wait even longer for us to implement a system that will not give them any greater advantage.

S'ils ont déjà attendu de trois à cinq ans dans un système très complexe où beaucoup ont tout intérêt à prolonger le processus, il ne serait pas juste de les faire attendre encore plus longtemps pendant que nous mettons en œuvre un système qui ne leur apportera aucun avantage.


As a result of these promises not being delivered, Canadian patients have had to wait substantially longer for new drug therapies than patients in many other countries, and Canada as a country and research-based pharmaceutical companies in particular have certainly missed out on major investments they could otherwise have gained.

Parce que les promesses en question n'ont pas été tenues, les patients canadiens doivent attendre beaucoup plus longtemps pour des thérapies fondées sur de nouveaux médicaments que les patients dans bien d'autres pays, et le Canada dans son ensemble ainsi que les Compagnies de recherche pharmaceutique en particulier ont certainement perdu ainsi des investissements importants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might have had to wait even longer' ->

Date index: 2023-12-26
w