Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might add that chancellor schröder said " (Engels → Frans) :

As the Commissioner said, this initiative must be balanced, and I might add that in no case should it be allowed to serve as a pretext which might threaten the principle of subsidiarity.

Comme l’a dit le commissaire, cette initiative doit être équilibrée et je pourrais ajouter qu’elle ne doit en aucun cas servir de prétexte pour menacer le principe de subsidiarité.


And to cap it all, I might add that Chancellor Schröder said Helmut Kohl"s cheque book diplomacy must at last be brought to an end!

Quand j"y ajoute que le chancelier Schröder a affirmé qu"il fallait enfin mettre un terme à la diplomatie du carnet de chèques d"Helmut Kohl, on atteint vraiment le comble!


I would add that together with the EU, again in our joint declaration today, the Prime Minister and Chancellor Merkel said the following:

J'ajouterais que le premier ministre et la chancelière Merkel, dans la déclaration conjointe, ont déclaré ce qui suit:


It is not the case that some of the new Member States are dumping their tax, as the former German Chancellor, Gerhard Schröder, said they were.

De même, il est souhaitable d’avoir de la transparence aussi, de manière à voir qui applique des taux d’imposition élevés et qui applique de faibles taux. Contrairement à ce qu’a dit l’ancien chancelier allemand, Gerhard Schröder, il n’y a aucun dumping fiscal dans certains des nouveaux États membres.


The same can be said of Chancellor Schröder, to whose solitary attempt at relaxing the arms embargo we have, thank God, put a stop.

On peut en dire de même du chancelier Schröder, dont nous avons bloqué, Dieu merci, la tentative solitaire d’assouplissement de l’embargo sur les armes.


He said that it is a fundamental reality that marriage is an opposite sex institution, something, by the way, that the current Deputy Prime Minister argued for vociferously and quite passionately, and I might add quite articulately, when she was appealing a judicial case on behalf of the government.

Il a dit qu'il existait une réalité fondamentale qui définit le mariage comme étant une institution liant des personnes de sexe opposé, ce qui est d'ailleurs un principe que l'actuelle vice-première ministre a défendu avec beaucoup de vigueur et de passion, et je dirais même fort éloquemment, dans un appel d'un jugement interjeté au nom du gouvernement.


Let me say, in conclusion, that President Chirac and Chancellor Schröder have said that they want the constitution, that they want to be Europeans, that they want simply to strengthen the European Parliament.

En guise de conclusion, je dirai que le président Chirac et le chancelier Schröder ont déclaré qu’ils voulaient la Constitution, qu’ils voulaient être européens, qu’ils voulaient simplement renforcer le Parlement européen.


Since the Leader of the Government has said that they must pass specific tests and abide by certain criteria to be named to this very important board — at a very good salary, I might add — would she table the guidelines and the tests that candidates must undergo?

Puisque madame le leader du gouvernement a dit que les candidats étaient soumis à des épreuves et jugés selon certains critères avant d'être nommés membres de cette très importante commission, j'ose ajouter à un très bon salaire, pourrait-elle fournir les lignes directrices et les épreuves auxquelles les candidats doivent se soumettre?


From that very moment onwards, the German authorities were aware of the scientific assessment that it is "likely that BSE is present even if it is not confirmed" (opinion available at: [http ...]

Les autorités allemandes savent donc depuis cette date que, selon l'avis des scientifiques, « la présence de l'ESB est probable, bien qu'elle n'ait pas été confirmée » (avis disponible à l'adresse suivante : [http ...]


The Minister of Defence has said that it would not be an aggressive military force, but rather a peacekeeping force, as in Bosnia that, I might add, has cost many lives.

Le ministre de la Défense a déclaré que ce ne serait pas une force militaire offensive, mais plutôt une force de maintien de la paix, comme en Bosnie, où, je pourrais ajouter, beaucoup de militaires ont perdu la vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might add that chancellor schröder said' ->

Date index: 2024-06-28
w