Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «might actually indicate something » (Anglais → Français) :

The decline of trust, as measured by pollsters — which is a very simple form of measurement — might actually indicate something very good, like a higher level of education across the board.

La baisse de confiance, telle que la mesurent les maisons de sondage — une forme très simple de mesure — peut en fait révéler quelque chose de très positif, comme un relèvement général du niveau de scolarisation.


Mr. Dade, and I'd think you'd concur with me on this, but we have report after report after report actually indicating something quite different from what you've been saying to us.

Monsieur Dade, je pense que vous serez d'accord avec moi sur ce point, mais nous avons toute une série de rapports qui brossent un portrait très différent de ce que vous nous dites.


Could the parliamentary secretary tell us what might be in the government's response that would indicate it understands the depth and the breadth of the problem and will it actually do something about it?

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous donner un aperçu de ce qui pourrait se retrouver dans la réponse du gouvernement et qui montrerait qu'il saisit toute l'ampleur du problème et fera véritablement quelque chose pour s'y attaquer?


So, while I come here anxious about the state we are in, I come here too in hope that finally we might actually do something and take seriously the question of global food security.

Alors, si je suis venue ici avec un sentiment d’anxiété à cause de la situation dans laquelle nous nous trouvons, je viens aussi dans l’espoir qu’en fin de compte nous pourrions vraiment faire quelque chose et prendre au sérieux la question de la sécurité alimentaire mondiale.


There are indications that some of the EU Member States are moving in the right direction, but we believe that there should be a ban on toxic assets and short selling throughout the EU, that hedge funds should be kept under very tight control, and that we must stop talking about introducing a tax on financial transactions and actually do something about it.

Certains signes montrent que plusieurs États membres avancent dans la bonne direction, mais nous estimons que les actifs toxiques et la vente à découvert devraient être interdits dans toute l’Europe, que les fonds spéculatifs devraient être soumis à un contrôle très strict, et que nous devrions cesser de parler d’introduire une taxe sur les transactions financières, et de le faire réellement.


I have heard rumours which seem to indicate that the US is in no great hurry to conclude the Agreement and might actually ultimately prefer bilateral agreements.

J’ai eu vent de rumeurs qui semblent indiquer que les États-Unis ne sont pas très pressés de conclure cet accord et pourraient même finalement préférer des accords bilatéraux.


One of these issues, the power to the transfers, is an important one and is one you might actually do something about (1235) The second issue you might want to have a look at it; I've asked Jack to have a look at it.

L'une des questions, le pouvoir de transférer, me paraît importante et vous pourriez peut-être faire quelque chose à ce sujet (1235) Il y a une deuxième question que vous pourriez examiner; j'ai demandé à Jack d'y jeter un coup d'oeil.


Terrible though it might sound to say this, one almost wishes that there had been some indication that the extent of the catastrophic seaquake in South-East Asia had something to do with global warming. Then, perhaps, there might have been the chance of a worldwide effort at doing something, just as an effort is being made to deal with this great calamity.

Aussi terrible que cela puisse paraître, on en viendrait presque à souhaiter disposer de preuves démontrant que l’ampleur du séisme sous-marin désastreux qui a frappé l’Asie du Sud-Est a quelque chose à voir avec le réchauffement de la planète, ce qui aurait peut-être incité tous les pays à entreprendre un effort commun pour lutter contre ce phénomène, à l’instar de l’effort qui est fourni pour faire face aux conséquences de cette catastrophe.


I personally remain an adherent of the principle that someone actually needs to have only an idea that something might be there and does not need to make a specific enquiry.

Je continue personnellement à croire que les gens ont simplement besoin d’être conscients que quelque chose est disponible, sans pour autant devoir entamer une recherche spécifique.


We have a government that has done nothing, and now we are getting to a point where we might actually have something in this bill that will contribute to reducing climate change.

Nous avons un gouvernement qui n'a rien fait, et nous en sommes maintenant au point où certains éléments de ce projet de loi pourraient contribuer à atténuer le changement climatique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might actually indicate something' ->

Date index: 2022-01-13
w