If there is a focal point of need, it's perhaps not the very small ones, who would be self-sufficient in any case, and certainly not the large ones, but there's a grey area in there of mid-sized communities that do offer complex services, and they are the ones that are likely to be less prepared in general.
S'il existe un besoin particulier, ce n'est peut-être pas dans les toutes petites municipalités, qui sont autonomes de toute façon, et certainement pas non plus dans les grandes, mais il existe une zone grise de collectivités de taille moyenne qui offrent des services complexes, et c'est celles qui risquent d'être le moins bien préparées en général.