Whereas, by Order in Council P.C. 1995-1584 of September 19, 1995, the Governor in Council declared that, in accordance with Article 28 of the
Agreement on Social Security between Ca
nada and the United Mexican States signed at Ottawa on April 27, 1995, the Agreeme
nt shall enter into force in Canada, after the conclusion of the administrative arrangement, on the first day of the fourth month following the month in which each Party shall have received written notification fr
...[+++]om the other Party that it has complied with all statutory and constitutional requirements for the entry into force of the Agreement;
Attendu que, par le décret C.P. 1995-1584 du 19 septembre 1995, le gouverneur en conseil a déclaré que, conformément à l’article 28 de l’Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et les États-Unis du Mexique signé à Ottawa le 27 avril 1995, l’Accord entrera en vigueur au Canada, après la conclusion de l’arrangement administratif, le premier jour du quatrième mois suivant celui où chaque partie aura reçu de l’autre partie un avis écrit indiquant qu’elle s’est conformée aux exigences législatives et constitutionnelles relatives à l’entrée en vigueur de l’Accord;