Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action brought before an administrative court
Discuss a question on its merits
Full and free discussion
Full review of the merits of a decision

Vertaling van "merit full discussion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
action brought before an administrative court [ full review of the merits of a decision ]

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]


full review of the merits of a decision

recours de pleine juridiction


discuss a question on its merits

discuter une question au fond [ examiner une question au fond ]


Discussion Paper on Implementation of Full Accrual Accounting

Document de travail sur l'adoption de la comptabilité d'exercice


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As we saw with the leader of the Liberal Party on the proactive disclosure issue, we have an issue that if the debate is allowed to continue here, hopefully members, in particular the Conservative members, will see the merit in allowing the bill to go to committee, where we could have a more wholesome, full discussion on what is an important issue for all of us.

Comme nous l'avons vu avec le chef du Parti libéral sur la question de la divulgation proactive, si le débat se poursuit, il est à espérer que des députés, plus particulièrement les députés conservateurs, verront que le projet de loi mérite d'être renvoyé au comité, où nous pourrions avoir une saine discussion plus approfondie sur ce qui est une question importante pour nous tous.


(Return tabled) Question No. 448 Hon. Stéphane Dion: With regard to judicial appointments from the province of Quebec: (a) what steps is the government taking to ensure Quebec has full representation on the Supreme Court of Canada (SCC); (b) by when will a Justice to replace Justice Fish assume his or her seat on the SCC and by what process will this vacancy be filled; (c) in what ways is the decision in Reference re Supreme Court Act, ss. 5 and 6 being studied and analyzed by the government, and what impact is it expected to have on future judicial appointments from Quebec; (d) will the government seek constitutional amendment to all ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 448 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne la nomination de juges de la province de Québec: a) quelles mesures prend le gouvernement pour faire en sorte que le Québec soit pleinement représenté à la Cour suprême du Canada (CSC); b) d’ici quelle date un juge nommé pour succéder au juge Fish entrera-t-il en fonction à la CSC, et selon quelle procédure ce poste sera-t-il doté; c) comment le gouvernement procède-t-il à l’étude et à l’analyse de la décision concernant le Renvoi relatif à la Cour suprême, art. 5 et 6, et quelle incidence cette décision aura-t-elle vraisemblablement sur les futures nomina ...[+++]


Some, of course, will continue to merit full discussion and voting in plenary; but perhaps some really do not.

Certains continueront bien évidemment de mériter de faire l'objet d'une discussion approfondie et d'un vote en plénière; mais ce ne sera sans doute pas le cas de tous.


Clearly, it merits full discussion in both caucuses and in the chamber.

Il mérite manifestement d'être débattu par les deux caucus et par le Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While I have amendments along the lines suggested, I will hold them back until a full discussion on the merits of these proposals has taken place.

Bien que j'aie des amendements de ce genre à proposer, je ne les présenterai pas avant que nous ayons discuté à fond des mérites de ces propositions.


If while in flight—and the hon. member was in full flight, although he was not in as full flight as the hon. member for Wild Rose when he discussed this bill—in a stolen motor vehicle following the commission of an offence the offender posed a danger to the lives of persons—and I might add that the hon. member for Kootenay—Columbia could pose a danger as I have actually seen him drive a motor vehicle—for example due to excessive speed, this too would be considered an aggravating factor meriting ...[+++]

Le député était en pleine envolée lyrique, quoique pas autant que le député de Wild Rose lorsqu'il a traité de ce projet de loi. Si un contrevenant en fuite dans un véhicule à moteur volé, après avoir commis une infraction, présentait un danger pour la vie— et j'ajouterais que le député de Kootenay—Columbia pourrait présenter un danger, car je l'ai vu conduire un véhicule à moteur—parce qu'il roule trop vite, par exemple, cela aussi serait considéré comme un facteur aggravant qui justifie une peine plus sévère.




Anderen hebben gezocht naar : full and free discussion     merit full discussion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merit full discussion' ->

Date index: 2022-01-24
w