Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act to amend the Petro-Canada Act

Vertaling van "merger petro-canada " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Petro-Canada's Progress 1998: Fourth Annual Report in Support of Canada's Climate Change Voluntary Challenge and Registry Program

Rapport d'étape de Petro-Canada 1998 : Quatrième rapport d'étape annuel à l'appui du programme Mesures volontaires et Registre du Défi-climat canadien


An Act to amend the Petro-Canada Act

Loi modifiant la Loi sur la Société Petro-Canada


An Act to amend the Eldorado Nuclear Limited Reorganization and Divestiture Act and the Petro-Canada Public Participation Act

Loi modifiant la Loi sur la réorganisation et l'aliénation de Eldorado Nucléaire Limitée et la Loi sur la participation publique au capital de Petro-Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Serge Cardin: The parliamentary committee which had discussed Petro-Canada and the gasoline industry in 1998 issued a warning in its conclusions against a possible merger of Petro- Canada and foreign petroleum companies.

M. Serge Cardin: Le comité parlementaire qui avait discuté de Petro-Canada et de l'industrie de l'essence en 1998 faisait une mise en garde, dans sa conclusion, contre une possible fusion de Petro-Canada et d'autres compagnies pétrolières étrangères.


We reviewed the Suncor and Petro-Canada merger last year and we secured remedies in that, and even dating back beyond that, mergers between Texaco and Imperial Oil, and Gulf selling its assets to Petro-Canada and to others.

Nous avons passé en revue la fusion de Suncor et de Petro-Canada l'année dernière et nous avons obtenu redressement à cet égard, et même avant cela, nous avons examiné la fusion de Texaco et de Imperial Oil de même que la vente d'actifs de Gulf à Petro-Canada, entre autres.


In terms of merger review, last year we stopped the merger between Ultarmar and Petro-Canada, because we thought it would be to the disbenefit of consumers in eastern Canada.

Pour ce qui est de l'examen de fusions, nous avons empêché l'année dernière la fusion entre Ultramar et Petro-Canada parce que nous pensions qu'elle léserait les consommateurs de l'est du Canada.


Mr. Konrad von Finckenstein: Under the law as it stands right now, if this transaction came before us and we looked at it, we would establish in effect conditions of merger, saying yes, you may.If we find there's a substantial lessening, we might say not at all, as we did in the Ultramar and Petro-Canada case, or we might say yes, but on condition.

M. Konrad von Finckenstein: Dans l'état actuel de la loi, si une telle transaction était soumise à notre examen, nous déterminerions les conditions de la fusion et nous dirions que oui, on peut.si à notre avis cette transaction devait entraîner une diminution sensible de la concurrence, nous dirions qu'il n'en est pas question, comme nous l'avons fait dans l'affaire Ultramar et Petro-Canada, nous pourrions dire que oui, mais moyennant certaines conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the time of the Petro- Canada and Ultramar case, you had ruled that the merger was illegal and unacceptable from the point of view of competition, and you had rejected it outright.

Lors de l'affaire Petro-Canada et Ultramar, vous aviez décrété que la fusion était illégale et inacceptable au plan de la concurrence et vous l'aviez rejetée sur-le-champ.




Anderen hebben gezocht naar : merger petro-canada     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merger petro-canada' ->

Date index: 2023-12-04
w