Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioning any does my parliamentary » (Anglais → Français) :

The member for Winnipeg Centre, the member for Compton—Stanstead, the member for Rosemont and even my critic from the Reform Party play a very important role on the committee, as does my parliamentary secretary and the other members.

Les députés de Winnipeg-Centre, de Compton—Stanstead, de Rosemont et même le porte-parole officiel du Parti réformiste pour les questions de citoyenneté et d'immigration jouent un rôle prépondérant au comité, au même titre d'ailleurs que mon secrétaire parlementaire et d'autres députés.


As my colleague mentioned, this does not apply to direct parliamentary appropriation such as those for the Canadian Broadcasting Corporation, the CBC.

Comme mon collègue le signalait, cette mesure ne s'applique pas aux crédits parlementaires directs comme ceux versés à la Société Radio-Canada, la SRC.


Without mentioning any.Does my parliamentary privilege extend to committee meetings?

Sans mentionner.Mon privilège parlementaire s'applique-t-il aux réunions de comité?


My parliamentary secretary, who has been a farm leader in this country for so many years that he probably does not want to even count them, made mention of the fact that supply management is, at least from the governmental perspective, a Liberal Party and a Liberal government invention.

Mon secrétaire parlementaire, qui a joué un rôle important dans le secteur agricole du pays pendant tant d’années qu’il ne veut même plus les compter, a mentionné le fait que la gestion de l’offre est, du moins pour le gouvernement, une réalisation du Parti et du gouvernement libéral.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the above-mentioned Annual Programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act [2007/435/EC] [and Commission Decision 2008/457/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transaction ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base [décision 2007/435/CE] [et de la décision 2008/457/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the above-mentioned Annual Programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act Decision No 575/2007/EC [and Commission Decision 2008/458/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying t ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base de base [la décision no 575/2007/CE] [et de la décision 2008/458/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jac ...[+++]


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the above-mentioned Annual Programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act [2007/435/EC] [and Commission Decision 2008/457/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transaction ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base [décision 2007/435/CE] [et de la décision 2008/457/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes.


Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the above-mentioned Annual Programme, the management and control system established for the [name of the Fund] did not comply with the requirements of Articles [.] of the basic act Decision No 575/2007/EC [and Commission Decision 2008/458/EC] and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying t ...[+++]

Sur la base de l'examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] n'étaient pas conformes aux exigences applicables de l'acte de base de base [la décision no 575/2007/CE] [et de la décision 2008/458/CE de la Commission] et qu'ils n'ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l'exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la légalité et de la régularité des opérations sous-jac ...[+++]


This is not just about the matter in hand, but also, in this instance, about our conception of our parliamentary function. That is why I strongly urge – as does my group – that we reject the whole thing.

Je ne vise pas uniquement cette affaire, mais aussi la manière dont nous concevons la fonction parlementaire. Voilà pourquoi je préconise, à l’instar de mon groupe, de rejeter en bloc le compromis.


We also note that the bill does not mention any stipend or remuneration for the parliamentary poet laureate.

Nous avons également remarqué que le projet de loi n'évoque pas les appointements ou la rémunération du poète officiel du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioning any does my parliamentary' ->

Date index: 2021-12-22
w