Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned the meeting which took place between presidents bush » (Anglais → Français) :

You mentioned the meeting which took place between presidents Bush and Poutine and the reduction of the nuclear arsenal that is to follow, at least in the United States, and we hope in Russia, in turn.

Vous avez mentionné la rencontre qui a eu lieu entre les présidents Bush et Poutine et la réduction de l'arsenal nucléaire qui va s'ensuivre, du moins aux États-Unis, et, on l'espère, en Russie, par ricochet.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday I asked the Leader of the Government in the Senate questions about a meeting which took place between the Minister of Health and our provincial counterparts.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'ai posé hier au leader du gouvernement au Sénat une question concernant une réunion entre la ministre de la Santé et ses homologues provinciaux.


A high-level meeting between Dr Margaret Chan, Director-General of the WHO, Commission President Barroso and Commissioners Kyprianou and Potočnik took place on 12 June 2007 to discuss strategic health priorities, such as the health conse ...[+++]

Une réunion de haut niveau a eu lieu le 12 juin 2007 entre le Dr Margaret Chan, directrice générale de l'OMS, M. Barroso, président de la Commission, et les commissaires Kyprianou et Potočnik afin d'examiner des priorités stratégiques dans le domaine de la santé telles que les conséquences du changement climatique sur la santé, la sécurité sanitaire au niveau mondial et l'amélioration des résultats sanitaires en Afrique.


At a meeting between European Commission Jean-Claude Juncker and President of Ukraine Petro Poroshenko in the margins of the Eastern Partnership Summit, which took place in Brussels on 24 November 2017, President Poroshenko expressed an interest in further MFA from the EU.

Lors d'une réunion entre le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, et le président de l'Ukraine, Petro Porochenko, en marge du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Bruxelles le 24 novembre 2017, M. Porochenko a exprimé son intérêt pour la poursuite de l'assistance macrofinancière de l'UE.


Senator Austin: Honourable senators, why have we no details of the meeting that took place between President Hu Jintao and Prime Minister Harper?

Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, pourquoi n'avons-nous eu droit à aucun détail sur la rencontre du premier ministre Harper avec le président Hu Jintao?


Ms. Huguette Tremblay: Probably not, no. Hon. Robert Thibault: Did these meetings, which took place between Mr. Guité and the minister or members of his staff, always involve sponsorship files, or were other issues also discussed?

Mme Huguette Tremblay: Probablement pas, non. L'hon. Robert Thibault: Le but de ces réunions qui avaient lieu entre M. Guité et le ministre ou des représentants ministériels était-il toujours de présenter des dossiers de commandites, ou si on y discutait parfois d'autres choses?


whereas no official high-level meetings have taken place between Georgian and Abkhaz representatives under the auspices of the United Nations (UN) since October 2007; whereas the Georgian President Mikheil Saakashvili has put forward new proposals concerning the resolution of the conflict in Abkhazia, which include broad political representation at the highest levels of the Georgian govern ...[+++]

considérant que, depuis octobre 2007, aucune réunion officielle de haut niveau n'a eu lieu entre des représentants géorgiens et abkhazes sous les auspices des Nations unies; considérant que le président géorgien, Mikhaïl Saakachvili, a présenté de nouvelles propositions de résolution du conflit en Abkhazie, qui prévoient une large représentation politique aux plus hauts niveaux du gouvernement géorgien, des droits de veto sur tous les textes législatifs importants concernant l'Abkhazie, ainsi que des garanties internationales dans l' ...[+++]


On 18 March 2008, a meeting took place between the Italian authorities and the Commission, at which the Commission further explained the concerns it had stated in the decision to initiate the formal investigation procedure.

Le 18 mars 2008, lors d’une réunion entre les autorités italiennes et la Commission, cette dernière a expliqué les réserves formulées dans la décision d’ouverture de la procédure formelle d’examen.


Welcomes the fourth meeting of the European Union Network of Contact Points in respect of persons responsible for genocide, war crimes and crimes against humanity, which took place in The Hague on 7 and 8 May 2007; takes note of the work of that meeting, which was entirely devoted to Rwanda and investigations of Rwandan suspects by European states; regrets the failure to organise a fifth meeting of the Network under the Portuguese ...[+++]

se félicite de la quatrième réunion du Réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, qui s'est déroulée à La Haye les 7 et 8 mai 2007; prend acte de ses travaux, qui étaient entièrement consacrés au Rwanda et aux enquêtes menées par des États européens sur des suspects rwandais; regrette qu'une cinquième réunion du Réseau n'ait pu être organisée sous la présidence portugaise; rappelle au Conseil qu'il s'était engagé à organiser une telle réunion sous chaque présidence;


That was in fact the theme of a meeting that took place between the Prime Minister and presidents Bush and Fox in Waco, Texas.

Cela était d'ailleurs le thème de la rencontre entre le premier ministre et les présidents Bush et Fox à Wako au Texas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned the meeting which took place between presidents bush' ->

Date index: 2025-05-05
w