Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned that perhaps we would sit until » (Anglais → Français) :

If we would sit down and put partisan politics aside, as we continue to hear from that corner of the House, and say what is best for Canadians perhaps we could find the solutions that the Reform Party has put forward when it comes to putting more money in areas of health care and education.

Si nous mettions de côté la politique partisane, comme le disent si souvent les députés de cette partie de la Chambre, et tentions de voir ce qui convient le mieux aux Canadiens, nous retiendrions peut-être des solutions prônées par le Parti réformiste en ce qui concerne l'accroissement des dépenses dans les domaines de la santé et de l'éducation.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, when I was asked if we were going to sit late, it was mentioned that perhaps we would sit until midnight, like last week — although we did not sit until midnight, just until 11:15 p.m. This leads us to the question of how late the honourable senators are prepared to sit.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, lorsqu'on m'a demandé si nous allions siéger tard, il avait été mentionné peut-être jusqu'à minuit, comme la semaine dernière — d'ailleurs ce n'était pas minuit mais plutôt 23 h 15.


– Mr President, perhaps you would allow me to make the general point that in an open society, the right to free speech trumps the right not to be offended and in a democracy, the only people who should determine whether or not we sit and legislate in a chamber are our constituents.

– (EN) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de dire que, dans une société ouverte, le droit de s’exprimer librement prévaut sur le droit de ne pas être offensé. Dans une démocratie, les seuls qui peuvent déterminer si nous siégeons ou pas et si nous légiférons ou pas dans une Assemblée sont nos électeurs.


Of the EUR 5 billion mentioned, EUR 175 million would go to the energy bridge, linking Sweden with the Baltic States, which until now have been an island separated from the European Union’s energy market.

Sur les 5 milliards mentionnés, 175 millions d’euros iraient au pont énergétique reliant la Suède aux pays baltes, qui sont actuellement isolés du marché énergétique de l’Union européenne.


The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has requested that a statement by the Council and the Commission on the shipping accidents in the Black Sea be placed on the agenda for Tuesday afternoon, after Mr Leinen’s report, with a corresponding extension of the afternoon sitting until 6.30 p.m. This would mean that questions to the Commission would not commence until 6.30 p.m. and would thus be half an hour shor ...[+++]

Le groupe de l’Alliance des libéraux et des démocrates pour l’Europe a demandé à ce que la déclaration du Conseil et de la Commission à propos des accidents maritimes en Mer noire soit placée à l’ordre du jour du mardi après-midi, après le rapport de M. Leinen, et de prolonger la séance de l’après-midi en conséquence jusqu’à 18 h 30. Cela signifierait que les questions à la Commission ne commenceraient pas avant 18 h 30 et seraient ainsi écourtées d’une demi-heure.


I personally think that the Council should adopt a tougher, more principled and more courageous policy where very basic human rights and the fundamental free expression of opinion are concerned, and would ask it, if possible, to revisit the specific case I have mentioned and perhaps, in this specific case, to contact the Chinese authorities.

Personnellement, je pense que le Conseil devrait adopter une politique plus stricte, plus courageuse et davantage dictée par le sens moral, concernant des droits humains particulièrement fondamentaux et la liberté d’expression, tout aussi essentielle. Je souhaiterais demander au Conseil, dans la mesure du possible, de se pencher à nouveau sur le cas précis que j’ai mentionné voire, dans ce cas précis, de contacter les autorités chinoises.


Perhaps it would be appropriate on this occasion to mention an illustrious European, the German naturalist, Alexander von Humboldt, who, exactly 200 years ago, travelled to that part of the world and established the bases for cooperation between peoples and the defence of human rights.

Il conviendrait peut-être d’évoquer ici un éminent Européen, le naturaliste allemand Alexander von Humbolt qui, il y a tout juste 200 ans, s’approchait des terres américaines et posait les bases de la coopération entre les peuples et de la défense des droits de l’homme.


Some matters must be clarified before we agree to adjourn (1435) Last Monday, when the government and the opposition faced off on the rail transportation problem, we had no idea that we would sit until today, Sunday, before solving this serious problem.

Il y a certains éléments qui doivent être mis en lumière avant que nous ne consentions à susprendre les travaux (1435) Lundi de la semaine dernière, quand on s'est retrouvés face à face, le gouvernement et l'opposition, face au problème également du transport du rail, nous étions très loin de penser que nous siégerions jusqu'à aujourd'hui, dimanche, avant de solutionner ce grave problème.


Had the Liberals taken our advice in the first place we could have saved a lot of House time (1120 ) Perhaps we would not have had to deal with the motion just prior to this one, where we extended the sitting until 10 o'clock every night until the House recesses for the summer.

Si les libéraux avaient suivi notre avis au départ, la Chambre aurait gagné beaucoup de temps (1120) Nous n'aurions peut-être pas été saisis de la motion qui a précédé celle-ci et qui prolonge les heures de séance de la Chambre jusqu'à 22 heures chaque soir d'ici les vacances d'été.


On the other hand, the House of Commons and the Senate would have to get together on issues, which leads me to believe that perhaps we would be better off to stick with the joint committee format until June and give the joint committee - and certain new members - a chance to amend its rules of procedure slightly.

D'un autre côté, il faudrait que la Chambre des communes et le Sénat se rencontrent. Ce qui me fait croire qu'on est peut-être mieux de continuer avec le système du comité mixte jusqu'en juin et donner une chance au comité mixte - avec certains nouveaux membres - de changer un peu ses règles de procédure.




D'autres ont cherché : for canadians perhaps     put forward     would     mentioned that perhaps we would sit until     perhaps     perhaps you would     billion mentioned     million would     linking sweden     which until     leinen’s report     afternoon sitting until     have mentioned     mentioned and perhaps     the council     occasion to mention     perhaps it would     last monday     we would     would sit until     motion     perhaps we would     deal     sitting until     believe that perhaps     senate would     stick     committee format until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned that perhaps we would sit until' ->

Date index: 2022-11-25
w