Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Public Audience Mention
Public Mention

Vertaling van "mentioned that besides " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A number of stakeholders who participated in the public consultation concerning the TVWF Directive also suggested - besides the issues mentioned earlier on - to include media literacy among the subjects of the Recommendation.

Un certain nombre d'acteurs concernés ayant participé au processus de consultation publique à propos de la directive TVSF ont également suggéré - outre les points mentionnés ci-dessus - d'inclure l'éducation aux médias parmi les thèmes abordés par la recommandation.


Besides those challenges, the historic call for the EU has been and remains the need to deliver a clear and optimistic message that Europe is dedicated to overthrow the above mentioned threats, by creating clear shines of hope.

Outre ces défis, il était et il est toujours primordial pour l'UE d'affirmer de manière claire et optimiste qu'elle s'emploie à triompher des menaces précitées, en donnant à voir de véritables lueurs d'espoir.


Besides, several Member States, when consulted, mentioned that any overall assessment of costs resulting from the Directive should also take into account the benefits it has brought.

De plus, plusieurs États membres consultés ont fait remarquer que toute évaluation globale des coûts résultant de la directive devrait mettre en regard de ces coûts les avantages qu’elle apporte.


I feel I have to mention Amendment 2, which sharply criticises Pope Benedict XVI. This amendment maligns the head of the Catholic Church. Besides that, it places his statements on the same level as crimes committed in countries where the death penalty is abused, where people are tortured and killed for expressing their opinions and where there is no respect for the most basic human rights.

Je me sens obligée d’évoquer l’amendement 2, qui critique vertement le pape Benoît XVI. Non seulement cet amendement vilipende le chef de l’Église catholique, mais il place ses déclarations au même rang que les crimes perpétrés dans les pays abusant de la peine de mort, torturant et massacrant les citoyens qui expriment leur opinion et bafouant les droits de l’homme les plus élémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Catania, unfortunately – and I say ‘unfortunately’ in view of the fact that these are issues with which every citizen of the EU has to deal in everyday life – does nothing to answer these questions, not to mention others besides.

Malheureusement - et je dis «malheureusement», car tout citoyen de l’UE doit gérer ces questions dans la vie de tous les jours - M. Catania ne répond en aucun cas à ces questions, ni à d’autres d’ailleurs.


Besides the above-mentioned CIVITAS Initiative, projects include the worlds biggest fuel cell bus demonstration project (CUTE).

Outre l'initiative CIVITAS susmentionnée, on compte parmi les travaux en cours le plus gros projet du monde de démonstration d'autobus fonctionnant avec des piles à combustible (CUTE).


Delaying this directive and embarking on a course of prolonged conciliation, the poker game which someone mentioned, would certainly be the worst alternative from the point of view of the environment. And besides, the environmental benefits gained from more stringent measures would be very slight in comparison with the costs.

Le fait de retarder la mise en application de cette directive et d’être obligé de recourir à une longue procédure de conciliation, cette espèce de poker dont on a parlé, serait certainement la plus mauvaise solution du point de vue de l’environnement En outre, les bénéfices pour l’environnement obtenus par la définition de plafonds plus sévères seraient, au regard des coûts occasionnés, extrêmement limités.


Besides, I wonder, why mention specifically in the report the need to keep unanimous voting?

Je me demande ceci entre autres : pourquoi vouloir, spécifiquement, mentionner dans le rapport la nécessité de maintenir le vote à l'unanimité ?


Besides the above-mentioned obligations, the Schengen Convention created the following co-operation instruments, or enabling rules, that facilitate accomplishment of its objectives.

Outre les obligations susmentionnées, la convention de Schengen a créé les instruments de coopération suivants, ou fixé des règles d'application, qui facilitent la réalisation de ses objectifs.


[5] Besides improvements in the exchange of information and statistics, the enhancement of the fight against trafficking in human beings and the economic exploitation of migrants is mentioned, as well as co-operation with countries of origin and the establishment of a coherent common policy on readmission and return.

Outre des améliorations au niveau des échanges d'informations et de statistiques, il y est question du renforcement de la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation économique des migrants, ainsi que de la coopération avec les pays d'origine et de la définition d'une politique commune cohérente en matière de réadmission et de retour.




Anderen hebben gezocht naar : public audience mention     public mention     above mentioned     above mentioned amount     above mentioned sum     mentioned above     mentioned hereinbefore     mentioned that besides     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned that besides' ->

Date index: 2021-03-12
w