Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned expectations would » (Anglais → Français) :

Second plea in law, alleging a failure to observe the principles of legitimate expectations and sincere cooperation (Article 4(3) TEU), in so far as the Commission had formally assured the Italian Government several times during the process for adopting the notice that the language discrimination mentioned above would be removed, but instead acted in the opposite manner when drafting that notice and preparing the rules for the functioning of the website to which the notice refers those wishing to submit applications.

Deuxième moyen tiré de la violation des principes de confiance légitime et de coopération loyale (article 4, paragraphe 3, TUE), en ce qu’au cours de la procédure d’adoption de l’avis, la Commission a assuré à plusieurs reprises au gouvernement italien que ladite discrimination linguistique serait supprimée, alors qu’elle a eu un comportement contraire lorsqu’elle a rédigé l’avis et préparé les règles de fonctionnement du site Internet auquel il renvoie pour faire acte de candidature.


The Council confirms that the ongoing reform process has already led to improved relations between the EU and Burma/Myanmar and that this, together with meeting the above mentioned expectations, would lead to the further easing or lifting of the restrictive measures, in the Council’s Decision by the end of April.

Le Conseil confirme que le processus de réformes en cours a déjà permis une amélioration des relations entre l'UE et la Birmanie/le Myanmar et qu'il entraînerait, dans la mesure où il irait de pair avec la satisfaction des attentes mentionnées plus haut, un nouvel assouplissement ou la levée des mesures restrictives dans le cadre de la décision que le Conseil adoptera d'ici la fin du mois d'avril.


However, should measures be repealed, the impact of the expected dumping on the Union industry would be significant based on the increasing volume and decreasing prices of exports from China to the third countries, as mentioned in recitals 45 and 46.

Néanmoins, en cas d'abrogation des mesures, les répercussions du dumping attendu sur l'industrie de l'Union seraient considérables eu égard à la hausse des volumes et à la baisse des prix des exportations chinoises vers les pays tiers déjà évoquées aux considérants 45 et 46.


As regards the allegation according to which the First and Second decisions would create new legitimate expectations, since they both make reference to indirect acquisitions, the Commission recalls that those references were exclusively made because the national legal provisions mention both direct and indirect acquisition.

En ce qui concerne l'allégation selon laquelle les première et seconde décisions auraient suscité une nouvelle confiance légitime, puisqu'elles mentionnent toutes deux les prises de participations indirectes, la Commission rappelle que ces références ont exclusivement été faites car les dispositions juridiques nationales mentionnent à la fois les prises de participations directes et indirectes.


Since the bill, if implemented, would provide that certain bond-related interest income would be exempt from federal taxation, not to mention whatever impact it might have on provincial revenue, I am sure we are all eager to here what the department has to say about this bill, particularly about the expected federal fiscal cost.

Étant donné que ce projet de loi, s'il est adopté, fera en sorte que certains revenus d'intérêt provenant des obligations seront exonérés de l'impôt fédéral, sans parler de ses répercussions sur les recettes provinciales, je suis persuadé que nous avons tous grand hâte d'entendre le point de vue du ministère à ce sujet, notamment à propos des coûts fiscaux prévus pour le gouvernement fédéral.


You mentioned, and we certainly all agree with you, that NORAD would certainly have expected that any attacks would have come from offshore and not from within North America, particularly within the United States.

Vous avez dit, et nous en convenons certainement, que NORAD s'attendrait à ce que ce soit de l'étranger que vienne une attaque plutôt que de l'intérieur du territoire nord-américain, particulièrement des États-Unis.


I expect you would have asked Health Canada to set up a system that would permit a collaborative approach so these issues that you mentioned will be dealt with in an open and transparent way so that everyone knows what is going on.

Je présume que vous avez demandé à Santé Canada d'établir un système pour favoriser la collaboration, pour examiner de manière ouverte et transparente les questions dont vous avez parlé et pour que tout le monde soit mis au courant.


According to the projections of the programme revised by the above-mentioned letter on 6 February, the general government deficit is expected to peak in 2009 at 4,4 % of GDP (from 3,9 % of GDP) and then to fall again to 3,1 % of GDP in 2010 (from 2,7 % of GDP) as the budgetary impact of the recovery plan would be phased out.

Selon les projections du programme révisées dans la lettre précitée du 6 février, le déficit des administrations publiques devrait atteindre en 2009 le niveau record de 4,4 % du PIB (contre 3,9 %) pour revenir à 3,1 % du PIB en 2010 (contre 2,7 %), lorsque les effets du plan de relance sur le budget se seront estompés.


As mentioned above in recitals (57) and (70), these safeguard measures helped the industry to slightly improve their position notwithstanding some stock-piling in 2003/2004, and, in the absence of injurious dumping, would have been expected to generate a much more substantial overall improvement of the situation of the Community industry.

Comme il a été indiqué plus haut, aux considérants 57 et 70, ces mesures de sauvegarde ont permis à l’industrie d’améliorer légèrement sa situation malgré une certaine constitution de stocks en 2003/2004 et, en l’absence d’un dumping préjudiciable, auraient pu laisser espérer une amélioration globale nettement plus sensible de la situation de l’industrie communautaire.


Although there was no mention of it in the Speech from the Throne, it appeared, briefly, that the government had finally recognized, after years of discussion and focused debate, that an arbitrary date does not make a satisfactory dividing line for the distribution of funding to those unfortunate Canadians who have contracted hepatitis C. This represented a significant change in policy, which one would have expected would have been included in the Speech from the Throne.

Bien qu'on n'en ait pas parlé dans le discours du Trône, il m'a semblé, pendant un instant, que le gouvernement avait enfin pris conscience, après tant d'années de discussion et de débat intensif, du fait qu'une date arbitraire ne constitue pas une ligne de démarcation acceptable pour déterminer lesquels des malheureux Canadiens qui ont contracté l'hépatite C sont admissibles à une indemnisation. Il s'agissait d'un changement d'orientation stratégique considérable, dont on aurait pu penser qu'il figurerait dans le discours du Trône.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned expectations would' ->

Date index: 2021-05-30
w