Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacity clearly demonstrated

Traduction de «mentioned clearly demonstrate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacity clearly demonstrated

aptitude clairement démontrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The very limited time at my disposal does not allow me to mention in detail the countless examples which clearly demonstrate that the impact of greenhouse gases is not only real but has already begun to cause dramatic climatic changes in many parts of the world.

Le temps fort restreint qui m'est alloué ne me permet pas d'entrer dans le détail des preuves innombrables qui démontrent de façon frappante que les impacts des gaz à effet de serre ne sont pas seulement réels, mais qu'ils ont déjà commencé à causer des désordres climatiques des plus dramatiques dans de nombreuses parties du monde.


According to the Speaker, Driedger clearly demonstrates that every Act being amended need not be mentioned in the title and that the Canadian practice has evolved differently from British practice by the use of generic language.

Selon le Président, cet auteur démontre clairement qu’il n’est pas nécessaire de mentionner dans le titre chacune des lois que le projet de loi tend à modifier et que la pratique canadienne a évolué différemment de la pratique britannique par l’usage des termes génériques.


The figures that have just been mentioned clearly demonstrate what an important economic lever these investments were.

Les seuls chiffres cités précédemment démontrent clairement le levier économique que constituaient ces investissements.


In the case of Egypt, Baroness Ashton, one thing is clear today: if we do not manage to support the Egyptians in the liberation process, the peoples of the Middle East, the Arab peoples will once again turn their backs on us, at a time when we have an extraordinary situation on our hands, a situation that you also failed to mention, Mr Verhofstadt: in Gaza, a demonstration has been held to support the Egyptians, and Hamas has prohibited that demonstrat ...[+++]

Concernant l’Égypte, Madame Ashton, une chose est évidente aujourd’hui: si nous ne réussissons pas à soutenir les Égyptiens dans ce processus de libération, les peuples du Moyen-Orient, les peuples arabes vont nous tourner le dos encore une fois, alors qu’aujourd’hui, nous avons une situation extraordinaire – vous ne l’avez pas citée, M. Verhofstadt, non plus –: il y a eu, à Gaza, une manifestation de soutien aux Égyptiens et le Hamas a interdit cette manifestation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hope that, after accession, the difficult road to reform will continue, even though, unfortunately, I have to say that being a member of the European Union is not always a sufficient guarantee of stability and of any imbalances and problems being eliminated, as the example of some old and new countries – among which I must sadly mention my own – clearly demonstrates.

Nous espérons qu’au lendemain de cette adhésion, le difficile chemin de la réforme se poursuivra, même si malheureusement, je dois dire que faire partie de l’Union européenne ne constitue pas toujours une garantie suffisante de stabilité et d’élimination de tous les déséquilibres et problèmes, comme le démontrent clairement les exemples de certains anciens et nouveaux pays membres, parmi lesquels je suis au regret de devoir citer mon propre pays.


However, it must be stressed that the above-mentioned passage of the sentence of the Court of Criminal Appeals of Toulouse, where Mr Onesta is more severely punished only in the view of his capacity of parliamentarian, constitutes a clear discrimination against elected politicians, in so far as it seems that, since they can have other and more effective means of expression, they are not permitted to engage in public demonstrations in the same way as ...[+++]

Néanmoins, il y a lieu de souligner que le passage mentionné plus haut du jugement de la Chambre des appels correctionnels de Toulouse, qui a condamné M. Onesta plus sévèrement pour la seule raison qu'il est parlementaire, constitue une discrimination patente à l'égard d'hommes politiques élus. Il apparaît en effet que parce que ceux-ci disposent d'autres moyens d'expression plus efficaces, il ne leur est pas permis de participer à des manifestations publiques de la même manière que les autres citoyens. Cela débouche sur la conclusion inacceptable que les parlementaires ne pourraient agir qu'au sein des enceintes politiques et que, hors ...[+++]


To cut off debate on Bill C-5 and Bill C-15B as mentioned by the member from Yorkton an hour ago was nothing more than a cowardly act clearly demonstrating the government's desperation to have these contentious bills dispensed with given the growing opposition and the swelling dissent from within the Liberal ranks as well as the strong opposition from the Canadian Alliance.

Mettre fin au débat sur le projet de loi C-5 et sur le projet de loi C-15B, comme l'a rappelé le député de Yorkton il y a une heure, n'était rien d'autre qu'un geste lâche trahissant clairement la hâte du gouvernement d'en finir avec ces projets de loi controversés vu l'opposition grandissante et la discorde grondante au sein des rangs libéraux et la ferme opposition de l'Alliance canadienne.


We should also mention the amendment of the law on the National Security Council, which is about to be approved in the Turkish Parliament, in order to adapt it to the new wording of Article 118 of the Constitution and which increases the number of civilian members of the National Security Council, thereby more clearly demonstrating its consultative nature.

Il y a également lieu de mentionner la modification de la loi du conseil de sécurité national, qui est sur le point d'être approuvée par le parlement, afin de l'adapter à la nouvelle version de l'article 118 de la constitution et qui augmente le nombre de membres civils du conseil de sécurité national, proclamant plus nettement sa nature consultative.


The job creation potential of cultural projects is therefore clearly demonstrated. However, two fundamental aspects of the structural funds' regulations should be mentioned here. Firstly, there is no specific mention of culture in these regulations and, secondly, the structural funds at present can only provide support for cultural projects if the latter are closely related to economic and social cohesion and regional development, in other words, if they have a clear, immediate impact on the economy and employment.

D'une part, ils ne soufflent mot de la culture et, d'autre part, ils ont, dans l'état actuel des choses, la possibilité de soutenir des projets culturels seulement dans la mesure où ceux-ci présentent un lien étroit avec la cohésion économique et sociale et avec le développement régional, en d'autres termes, dans la seule mesure où ils ont, directement, des répercussions claires sur l'économie et sur l'emploi.


To begin, then, longer sentences clearly demonstrate that the principles of prevention and rehabilitation, although mentioned in the first paragraph of the new bill, are no longer government objectives.

Ainsi, le premier point, la prolongation des peines, vient clairement établir que le principe de la prévention et de la réhabilitation, pourtant énoncé dans l'article premier du nouveau projet de loi, n'est plus un objectif de ce gouvernement.




D'autres ont cherché : capacity clearly demonstrated     mentioned clearly demonstrate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned clearly demonstrate' ->

Date index: 2024-12-18
w