Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
SPr 2
Spe 8

Traduction de «mentioned before during » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technical assistance before, during and after investments

assistance technique préparatoire, concomitante et postérieure aux investissements


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


Dangerous to bees/To protect bees and other pollinating insects do not apply to crop plants when in flower/Do not use where bees are actively foraging/Remove or cover beehives during application and for (state time) after treatment/Do not apply when flowering weeds are present/Remove weeds before flowering/Do not apply before (state time) | Spe 8 [Abbr.]

Dangereux pour les abeilles/Pour protéger les abeilles et autres insectes pollinisateurs, ne pas appliquer durant la floraison/Ne pas utiliser en présence d'abeilles/Retirer ou couvrir les ruches pendant l'application et (indiquer la période) après traitement/Ne pas appliquer lorsque des adventices en fleur sont présentes/Enlever les adventices avant leur floraison/Ne pas appliquer avant (indiquer la date) | Spe 8 [Abbr.]


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.

Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.


Treatment area must be marked during the treatment period.The danger from being poisoned(primary or secondary)by the anticoagulant and the antidote against it should be mentioned. | SPr 2 [Abbr.]

La zone de traitement doit faire l'objet d'un marquage pendant la période de traitement.Le risqued'empoisonnement (primaire ou secondaire) par l'anticoagulant, ainsi que son antidote doivent êtrementionnés | SPr 2 [Abbr.]


Working Group on the Provision of Meteorological Information Required Before and During Flight

Groupe de travail sur la fourniture d'informations météorologiques requises avant et pendant le vol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The bigger question is when the world is demanding Canadian grain, which is typically during our fall period, and when the producers demand of us as grain companies to take the grain.[Technical difficulty Editor].buy the grain, the railways have never, ever been able to meet that demand. So this whole issue that it's a bumper crop, as I mentioned before, is a small part of the problem, which is that the railways have never serviced the needs of Canadian customers and of the farmers and of the grain companies durin ...[+++]

Le plus grand problème, c'est quand le monde exige du grain canadien, ce qui est généralement en période automnale, et quand les producteurs exigent de nous, en tant que compagnie productrice de grains, d'amener les grains.[Note de la rédaction: difficultés techniques].acheter le grain, les compagnies ferroviaires n'arrivent jamais, ne sont jamais arrivées à répondre à cette demande.


But I have to tell you, frankly, as members, as witnesses, so far have done, that the part in the bill I mentioned before that talks about the presence required by the employee's child under 18 years of age who has suffered a serious physical injury during the commission of a criminal offence, or as a direct result of a criminal offence, that renders that child unable to carry on regular activities.I am told that's in reference to a child who has actually injured themselves during the commission of a criminal offe ...[+++]

Mais je dois vous dire, en toute sincérité — et d'autres membres et d'autres témoins l'ont fait avant moi — que la partie du projet de loi que j'ai mentionnée tout à l'heure, où il est question de la présence de l'employé auprès de son enfant mineur âgé de moins de 18 ans qui a subi, lors de la perpétration d'une infraction criminelle ou comme conséquence directe de celle-ci, un préjudice corporel grave le rendant incapable d'exercer ses activités régulières. On me dit qu'il pourrait s'agir d'un enfant qui s'est fait mal au moment de perpétrer une infraction criminelle.


A similar predecessor bill, Bill C-36, as I mentioned before, was introduced during the second session of the 40th Parliament but did not become law because of the abrupt ending of the session on December 30 when the Prime Minister prorogued the House.

Le projet de loi C-36, le prédécesseur de celui-ci, comme je l'ai dit plus tôt, a été présenté au cours de la deuxième session de la 40 législature, mais il n'a pas été adopté parce que le premier ministre a mis fin abruptement à la session en prorogeant le Parlement, le 30 décembre.


The participating Member States should ensure that requests for unitary effect are filed with the European Patent Office within one month of the date of the publication of the mention of the grant in the European Patent Bulletin and that they are submitted in the language of the proceedings before the European Patent Office together with the translation prescribed for, during a transitional period, by Council Regulation./. [transla ...[+++]

Les États membres participants devraient veiller à ce que les demandes d'effet unitaire soient déposées auprès de l'Office européen des brevets dans le mois qui suit le jour de la publication de la mention de la délivrance dans le Bulletin européen des brevets, qu'elles soient présentées dans la langue de la procédure devant l'Office européen des brevets et accompagnées, durant une période de transition, de la traduction prescrite par le règlement ./. du Conseil [modalités de traduction].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is worth mentioning that according to the Union of European Football Associations (UEFA) Regulations of the Champions' League, it is the home club who is responsible for order and security before, during and after the game.

Il convient de mentionner que, conformément au règlement de l’Union des associations européennes de football (UEFA) relatif à la Ligue des champions, c’est au club qui reçoit qu’incombe la responsabilité de l’ordre et de la sécurité avant, pendant et après le match.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I shall not be supporting Mr Barroso, as I mentioned before during my first speech in this House, because he represents anti-European powers and anti-European interests, and he is the sole representative of a contradiction, full of conflicts of interest, and of a Commission that I consider anti-European in its very essence.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je ne soutiendrai pas M. Barroso, comme je l’ai dit dans ma première intervention dans cette Assemblée, parce qu’il représente des pouvoirs et des intérêts anti-européens, et il est le seul représentant d’une contradiction, truffée de conflits d’intérêts, et d’une Commission que je considère dans son essence même comme anti-européenne.


4. Each flag Member State shall notify the Commission by electronic means, before the end of the first month of each calendar quarter, of the quantities of stocks in aggregated form other than those mentioned in paragraph 2 landed during the preceding quarter.

4. Chaque État membre du pavillon notifie à la Commission, par voie électronique et sous une forme agrégée, avant la fin du premier mois de chaque trimestre civil, les quantités des stocks autres que ceux visés au paragraphe 2 qui ont été débarquées pendant le trimestre précédent.


That is something we are able to support. As I mentioned before, however, what is then missing is information from the Commission to the sugar industry and the sugar producers about funding during the period 2003-2006.

Mais, comme je l'ai déclaré, il faudrait que la Commission fournisse des informations à l'industrie du sucre et aux producteurs de sucre sur le financement de la période 2003-2006.


But after listening to some remarks, I cannot help but mention that, during a dinner that was held about ten days before his death, we had the opportunity to discuss the political issue of the day, the referendum, and I wish to note that, even though he was almost 71 years old, Mr. Pepin clearly said to me at the time that, if necessary, he would willingly agree to campaign for Canada.

Ayant écouté certains propos, je ne peux m'empêcher quand même de mentionner que lors d'un souper ayant eu lieu une dizaine de jours avant son décès, on a eu l'occasion de discuter de la question politique de l'heure, la question référendaire. Je désire faire remarquer que M. Pepin, à ce moment-là, même s'il approchait les 71 ans, m'a clairement dit que si le besoin s'en faisait sentir, il accepterait volontiers de faire campagne en faveur du Canada.


Bernier (Gaspé) Bertrand Bélanger Canuel Collenette Collins Crawford Dalphond-Guiral Debien Gaffney Lefebvre MacAulay Mercier Picard (Drummond) Regan St-Laurent Tobin de Savoye (1620 ) During the taking of the vote: The Speaker: As I mentioned before the vote, I would appeal to all hon. members to please not wear or use props.

DÉPUTÉS «PAIRÉS» Bernier (Gaspé) Bertrand Bélanger Canuel Collenette Collins Crawford Dalphond-Guiral Debien Gaffney Lefebvre MacAulay Mercier Picard (Drummond) Regan St-Laurent Tobin de Savoye (1620) Pendant le vote: Le Président: Comme je le disais un peu plus tôt, avant le vote, je demande à tous les députés de ne pas porter et de ne pas utiliser d'accessoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned before during' ->

Date index: 2023-07-23
w