Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mention the harsh words said today " (Engels → Frans) :

I would simply recall for him the words said earlier today during question period, if I heard them correctly, by the Minister of Foreign Affairs, which were that this was not something that was of any interest to Canada now or in the foreseeable future.

Je lui rappellerai tout simplement que, plus tôt aujourd'hui, à la période des questions, le ministre des Affaires étrangères a dit, si je ne m'abuse, que cela n'intéresse nullement le Canada pour le moment ni ne l'intéressera dans un avenir prévisible.


It is with great sadness in my heart that I mention the harsh words said today on the subject of enlargement.

Je dis, avec énormément de tristesse dans le cœur, tout le mal qu’aujourd’hui on dit de l’élargissement.


We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.

Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.


The same can be said today. It is premature, maybe even counterproductive, to force things in this sense, not to mention attempting it unilaterally.

Il n'en reste pas moins qu'aujourd'hui, il est prématuré, peut-être même contre-productif, de vouloir forcer le cours des choses dans ce sens, et surtout, de vouloir le faire unilatéralement.


We should recall his words here in this Parliament when he said that Europe needed to breathe with both lungs. Those visionary words are today a reality, and the European Union is moving ahead with the unity we all need and which he wanted to see.

C’est à lui que nous devons ces paroles: «l’Europe a besoin de respirer avec ses deux poumons», prononcées devant le Parlement européen. Ces paroles visionnaires sont aujourd’hui devenues réalité et l’Union européenne poursuit son chemin vers cette unité qui nous est à tous nécessaire et qu’il souhaitait voir.


I do not remember our requirements for tidying up penal codes and changing the attitudes of the police being quite as harshly worded as they are today.

Je n’ai pas le souvenir que nos exigences de toilette des codes pénaux ou des mœurs des polices aient été aussi durement formulées qu’elles le sont aujourd’hui.


I could not leave here today without mentioning a few words on market access, the issue that has recently become the real political hot potato. The Doha round is about development, and it is, amongst other things, about giving the developing countries a better deal. We have long advocated special and differential treatment to account for the vast diversity in a group that falls under this broad heading, and we remain the largest importer of agricultural goods from them by far, but it is high time that we were challenged on this account, one of the reasons why we are encouraging all other developed countries to allow at least 50% of devel ...[+++]

Nous avons longtemps plaidé pour que les pays dits en développement, qui constituent un ensemble extrêmement diversifié, bénéficient d'un traitement spécifique; nous demeurons le premier importateur mondial de produits agricoles en provenance de ces pays, nous pensons qu'il est grand temps que notre exemple fasse école et c'est d'ailleurs une des raisons pour lesquelles nous encourageons tous les autres pays développés à admettre sur le marché en exemption de droits au moins 50% des exportations provenant des pays en développement.


During your first intervention, you had harsh words for clause 16 of the bill and more specifically about subclause 60.1(1) concerning the advertising of air services and you said you did not want to have to advertise the prices.

Vous avez été dur, lors de votre première intervention, envers l'article 16 du projet de loi, soit envers le paragraphe 60.1(1) proposé concernant la publicité des services aériens, en disant que vous ne vouliez pas devoir annoncer les prix.


The member for Nepean Carleton said that the word “condemn” was a harsh word, but if the motion were softer a number of those members would support it.

Le député de Nepean Carleton a dit que le mot «condamner» était dur, mais que si la motion était adoucie, plusieurs de ses collègues l'appuieraient.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Mr. Speaker, I would remind the minister, by the way, that Force Jeunesse has harsh words for him today, of course.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je rappellerais au ministre que Force Jeunesse le dénonce aujourd'hui, clairement, à part cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mention the harsh words said today' ->

Date index: 2021-10-06
w