Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mention that because today during » (Anglais → Français) :

Senator Grafstein: I only mention that because today in the newspapers we read that Nortel has now become a " larger cap" company than Lucent, its competitor.

Le sénateur Grafstein: Je le signale seulement parce que les journaux d'aujourd'hui indiquent que Nortel est plus importante que Lucent, son concurrent.


This is simply because in the case of a violation of European rules during the transition, our usual infringement procedures, which are applicable to all Member States today, risk taking too much time and will therefore not be operational to resolve any possible dispute between the UK and the EU during this very short period.

Simplement parce que, en cas de manquement aux règles européennes durant la transition, nos procédures habituelles d'infractions, applicables à tous les Etats membres aujourd'hui, risquent de prendre trop de temps et ne seraient donc pas opérationnelles pour résoudre un différend éventuel entre le Royaume-Uni et l'Union européenne pendant cette très courte période.


Because the above-mentioned shift from RT to ACT and fuel tax, requires a rather long transitional period, additional legal measures are appropriate to deal with the problems which citizens and the car trade face today, and to offer them simple and uniformly applicable rules.

Dans la mesure où le transfert susmentionné de la TI vers la TAC et les taxes sur les carburants requiert une période transitoire assez longue, des mesures juridiques supplémentaires s'imposent, en vue de remédier aux problèmes que rencontrent actuellement les citoyens et les opérateurs du secteur automobile, et de simplifier les règles qui leur sont applicables en les uniformisant.


I mention this because today openly para-fascist and para-communist groups exist in many countries.

Je parle de ceci, car aujourd’hui il existe des groupes ouvertement parafascistes et paracommunistes dans de nombreux pays.


In the case of Bosnia, as has been mentioned several times today, this decision is not only beneficial and important because Bosnia has now been left out, but also because a large number of Bosnian citizens who have a Croatian or Serbian passport will enjoy visa-free travel, while the remainder will not.

Dans le cas de la Bosnie, cette décision est non seulement salutaire et importante parce que la Bosnie est pour l’instant exclue, mais également parce que de nombreux citoyens bosniaques possédant un passeport croate ou serbe pourront voyager sans visa, contrairement aux autres, ainsi que mentionné à plusieurs reprises aujourd’hui.


I mention this because today, the United Nations Secretary General, Mr Kofi Annan is in Cyprus.

Je signale cela parce qu’aujourd’hui, le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, est en visite à Chypre.


I mention this because today, the United Nations Secretary General, Mr Kofi Annan is in Cyprus.

Je signale cela parce qu’aujourd’hui, le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, est en visite à Chypre.


I mention this because, during its twelve years in power, the Fraga government has been constantly concerned about the issues and problems arising from the lack of employment in Galicia, and for this reason, during the latest election campaign, it made a commitment to providing jobs for the young unemployed under the age of 30 consisting of a one-year contract for those who have been out of work or unemployed for six consecutive years.

Si je mentionne cela c'est parce que, si durant ses douze années d'existence, le gouvernement Fraga s'est préoccupé de la situation, des problèmes, des carences des Galiciens en matière d'emploi, au cours de la récente campagne électorale, il a adopté une politique d'emploi pour les jeunes sans travail, qui consiste en un contrat d'un an pour les jeunes de moins de 30 ans sans travail ou au chômage depuis six ans.


Because the above-mentioned shift from RT to ACT and fuel tax, requires a rather long transitional period, additional legal measures are appropriate to deal with the problems which citizens and the car trade face today, and to offer them simple and uniformly applicable rules.

Dans la mesure où le transfert susmentionné de la TI vers la TAC et les taxes sur les carburants requiert une période transitoire assez longue, des mesures juridiques supplémentaires s'imposent, en vue de remédier aux problèmes que rencontrent actuellement les citoyens et les opérateurs du secteur automobile, et de simplifier les règles qui leur sont applicables en les uniformisant.


I mention that because today during petitions at least two NDP members, God bless their souls, presented petitions with regard to the Senate.

Je dis cela, monsieur le Président, parce que, au cours de la période réservée aux pétitions, au moins deux députés néo-démocrates—Dieu les bénisse!—ont présenté des pétitions à propos du Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mention that because today during' ->

Date index: 2021-06-24
w