Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
I feel that I cannot give a silent vote
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Vertaling van "men cannot give " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I feel that I cannot give a silent vote

je me crois tenu d'expliquer mon vote


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond wh ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, I would emphasise the title, which is the legal framework of this directive, because too often, we tend to forget what exactly this text is about. We are talking here about women because, until we receive proof to the contrary, men cannot give birth.

Je souligne en effet le titre qui est le cadre juridique de cette directive car nous avons trop tendance à oublier de quoi il s’agit exactement dans ce texte. Ici, nous parlons des femmes, les hommes n’accouchant pas jusqu’à preuve du contraire.


I cannot adequately express the thanks we give to our service men and women.

Je ne saurais exprimer avec justesse toute la reconnaissance que nous avons envers les hommes et femmes qui servent notre pays.


Europe cannot be a reality and has no possibility of existing unless, for millions of men and women, irrespective of their beliefs, it is something that is alive, something that speaks to them, something that gives them the hope of a better life and a better world.

L'Europe n'est une réalité et elle n'a une chance d'exister que si, pour des millions de femmes et d'hommes, quelles que soient leurs convictions, elle est vivante, elle parle à leur cœur, elle est l'espoir d'une vie et d'un monde meilleurs.


Unless the present order of things changes, men cannot become pregnant and cannot, therefore, give birth.

Au moins jusqu'? nouvel ordre, les hommes ne peuvent pas être enceints et ne peuvent donc pas accoucher.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must therefore explain that, for some of us, whilst we agree with the spirit of the proposal that there should be no discrimination against fathers, there is still a difference between paternity and maternity, at least as things are arranged at present, since men cannot become pregnant and they cannot give birth. I should like to say that we have voted freely, because we should have liked to participate in a compromise, because we have an amendment which.

Je dois donc expliquer que pour certains d'entre nous, tout en étant d'accord avec l'esprit selon lequel il ne faut pas discriminer la paternité, encore qu'il reste une différence entre paternité et maternité jusqu'? nouvel ordre pour autant que les hommes ne peuvent pas être enceints et ne peuvent pas accoucher, je voudrais dire que nous avons donné un vote libre, parce que nous aurions bien voulu participer ? un compromis, parce que nous avons un amendement qui .


I will give just one example. Recently, the members of the Foro de Ermua [Ermua Forum] visited us and I would like to remind the House that these members come from all sections of the political spectrum, ranging from left to right. They are intellectuals, they are men and women who live in the Basque Country and who cannot exercise their rights, their right to freedom of expression, because they constantly feel under pressure from Herri Batasuna, the p ...[+++]

Voici un simple exemple : il y a peu, les membres du forum d'Ermua sont venus ici, et je rappelle à l’Assemblée que ceux-ci sont issus de tout l’échiquier politique, de la gauche à la droite ; que ce sont des intellectuels, des hommes et des femmes qui vivent au Pays basque et qui ne peuvent pas exercer leurs droits, qui ne peuvent pas exercer leur liberté d’expression parce qu’ils sentent constamment la pression qu'exerce sur eux le bras politique de l’ETA, à savoir, Herri Batasuna.


I must remind you, if, for reasons of operational security, I cannot give you a complete answer to a question, I will try to provide as much information as I can without jeopardizing the safety of the men and women in my command or their ability to carry out their missions.

Tout d'abord, je dois vous rappeler que si, pour des raisons de sécurité opérationnelle, je ne suis pas en mesure de répondre à une de vos questions de façon complète, je vous donnerais quand même toutes les informations qu'il est possible de vous donner sans mettre en péril la sécurité des hommes et des femmes de mon commandement et leurs opérations dans le cadre de leurs missions.


Our military cannot operate properly at that level of funding. The government has to show commitment by giving the men and women in the forces the proper equipment and the proper training.

Le gouvernement doit faire la preuve de son engagement envers les hommes et les femmes des forces armées en leur donnant du matériel et de la formation adéquats.




Anderen hebben gezocht naar : since the objectives of     give reasons     specify the type of act     men cannot give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men cannot give' ->

Date index: 2024-10-12
w