Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
Afghanistan
EU Special Representative in Afghanistan
EUSR for Afghanistan
EUSR in Afghanistan
Equality between men and women
Equality between the sexes
Equality between women and men
Equality of men and women
Equality of women and men
European Union Special Representative for Afghanistan
European Union Special Representative in Afghanistan
European Union Special Representative to Afghanistan
Gender equality
Islamic Republic of Afghanistan
Men's bobsled
Men's bobsledding
Men's bobsleigh
Men's clothing
Men's draw
Men's furnishings
Men's side
Men's side of the draw
Men's wear
Sexual equality

Vertaling van "men afghanistan " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan

représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan


men's wear [ men's furnishings | men's clothing ]

vêtements pour hommes


men's draw [ men's side of the draw | men's side of the draw | men's side ]

tableau masculin


gender equality [ equality of men and women | equality of women and men | equality between men and women | equality between women and men | equality between the sexes | sexual equality ]

égalité des sexes [ égalité entre les sexes | égalité entre les femmes et les hommes | égalité entre les hommes et les femmes | égalité femmes-hommes | égalité hommes-femmes | égalité femme-homme | égalité homme-femme | égalité entre les genres | égalité des genres | égalité de genre ]


Islamic Republic of Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]


men's bobsleigh | men's bobsled | men's bobsledding

bobsleigh masculin | bob masculin


Afghanistan | Islamic Republic of Afghanistan

la République islamique d'Afghanistan | l'Afghanistan


United Nations Office for the Coordination of Humanitarian and Economic Assistance Programmes relating to Afghanistan | United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance to Afghanistan

Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan


United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan

Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan


International Conference on the Reconstruction of Afghanistan

Conférence internationale sur la reconstruction de l'Afghanistan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In his closing speech, when announcing the total financial commitment of the international community to €13.6 billion for the period 2017-2020, Commissioner Mimica said “The Government of Afghanistan has shared with us this morning its vision of how it intends to achieve self-reliance and increase the welfare of Afghan women, men and children.

Dans son discours de clôture, le commissaire Mimica a annoncé que la communauté internationale s'engageait à mobiliser 13,6 milliards € au total au cours de la période 2017-2020 et a fait la déclaration suivante: «Ce matin, le gouvernement afghan nous a indiqué comment il envisage de parvenir à l'autosuffisance et d'améliorer le bien-être des femmes, des hommes et des enfants afghans.


Let us take a moment to reflect upon the accomplishments of our people — our soldiers, sailors, air men and women and their families in over 12 years of conflict in Afghanistan — men and women who have sacrificed much . all serving with honour, with bravery and a compassion for those less fortunate than themselves — and then let us take a moment to be proud of what we as a community, as a military family, have accomplished in Afghanistan.

Prenons un moment pour méditer sur les réalisations des nôtres — les hommes et les femmes de la Force terrestre, de la Marine et de l'Aviation ainsi que leurs familles — au cours des 12 années de conflit en Afghanistan. Ils ont fait des sacrifices énormes [.] et ont servi avec honneur, courage et compassion pour des gens qui avaient moins de chance qu'eux. Prenons un instant pour nous dire que nous sommes fiers de ce que notre grande famille militaire a accompli en Afghanistan.


9. Welcomes the reiterated commitment by Afghanistan, in the conclusions of the Bonn II conference, to ‘continue to build a stable, democratic society, based on the rule of law, where the human rights and fundamental freedoms of its citizens, including the equality of men and women, are guaranteed under the Constitution’ as well as to uphold ‘all of its human rights obligations’; also welcomes the commitment of the international community to ‘supporting Afghanistan's progress in that direction’;

9. se félicite que l'Afghanistan ait réitéré son engagement, dans les conclusions de la conférence de Bonn II, à poursuivre l'édification, sur la base de l'état de droit, d'une société stable et démocratique, au sein de laquelle les droits de l'homme et les libertés fondamentales des citoyens, y compris l'égalité entre les hommes et les femmes, sont garanties en vertu de la constitution, ainsi qu'à honorer toutes ses obligations dans le domaine des droits de l'homme; se félicite également de l'engagement pris par la communauté intern ...[+++]


J. whereas Afghanistan is a party to several international conventions protecting women's and children's rights, notably the 1979 UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the 1989 UN Convention on the Rights of the Child, and whereas the Afghan Constitution, in Article 22 , stipulates that ‘the citizens of Afghanistan, men and women, have equal rights and duties before the law’; whereas the Afghan Family Code is currently under revision in order to harmonise it with the Constitution,

J. considérant que l'Afghanistan est partie à plusieurs conventions internationales garantissant la protection des droits de la femme et de l'enfant, notamment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, de 1979, et la Convention internationale sur les droits de l'enfant, de 1989, et que la Constitution afghane, à son article 22, proclame que «les citoyens afghans, hommes et femmes, ont les mêmes droits et les mêmes devoirs devant la loi»; considérant que le code de la famille afghan est en cours de révision afin d'être aligné sur la Constitution,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Reiterates that the EU and its Member States should support Afghanistan in the reconstruction of its own state, with stronger democratic institutions capable of ensuring national sovereignty, security based on a democratically accountable army and police, a competent and independent judiciary, state unity, territorial integrity, equality between men and women, media freedom, an emphasis on education and health, sustainable economic development and the prosperity of the people of Afghanistan, and respect for the historical, religiou ...[+++]

7. réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple afghan ainsi que le respect des traditions historiqu ...[+++]


B. having regard to the Afghan Constitution of 4 January 2004, in particular Article 22 thereof, which stipulates that "the citizens of Afghanistan, men and women, have equal rights and duties before the law", and whereas that article is consistent with the international treaties ratified by Afghanistan,

B. considérant que la constitution afghane du 4 janvier 2004 stipule, à l'article 22, que les citoyens de l'Afghanistan, hommes et femmes, ont des droits et des devoirs égaux devant la loi et qu'elle est conforme aux traités internationaux ratifiés par l'Afghanistan,


Mr. Speaker, that is an interesting way for the parliamentary secretary to end his intervention, because if it were not for this opposition party coming together with what was a Canadian motion, with a Canadian stand in Afghanistan, I really do scratch my head at what this minority government thinks it would have done for our men and women in Afghanistan.

Monsieur le Président, quelle façon intéressante pour le secrétaire parlementaire de terminer son intervention parce que, si ce parti de l'opposition ne s'était pas rallié à ce qui était une motion canadienne, à une position canadienne sur l'Afghanistan, je me demande vraiment ce que ce gouvernement minoritaire pense qu'il aurait fait pour nos hommes et femmes en Afghanistan.


I am hoping that the government actually responds positively to this motion so that we can enter into a substantive conversation as to where we go in Afghanistan instead of this eternal game of gotcha politics, which is really just playing with men's and women's lives, those of our own men and women and those in Afghanistan.

J’espère que le gouvernement réagira positivement à cette motion pour qu’il nous soit possible d’engager un dialogue sérieux sur l’orientation future en Afghanistan, au lieu de poursuivre les éternelles manoeuvres politiques qui mettent en danger aussi bien la vie de nos soldats que celle des Afghans.


In respect to the 80 men and women, Canadian soldiers and diplomats, who have died in Afghanistan, there was no vote that I have ever taken in this House that was more difficult than the first vote on the mission in Afghanistan.

Par respect pour les 80 Canadiens, soldats et diplomates, qui ont perdu la vie en Afghanistan, je dirai que le vote le plus difficile pour moi a été le premier vote sur la mission en Afghanistan.


For example, although the benchmarks for Canada's commitments in Afghanistan are not gender desegregated, because the Afghanistan Task Force has gender advisers, they are able, at some level, to ensure that the programming carried out with Canadian money in Afghanistan is, at least in some cases, responsive to the different needs of men and women and the different needs of girls and boys.

Ainsi, bien que les paramètres balisant les engagements du Canada en Afghanistan ne soient pas ventilés selon le sexe, car le Groupe de travail sur l'Afghanistan peut compter sur des conseillers en questions liées au genre, il est en mesure, à un certain niveau, de faire en sorte que les programmes financés par les deniers canadiens en Afghanistan soient, du moins dans certains cas, sensibles aux besoins différents des hommes et des femmes ainsi que des filles et des garçons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men afghanistan' ->

Date index: 2021-08-11
w