Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «members who voted after entering the house mid-way through » (Anglais → Français) :

At about the same time, questions were being raised about the propriety of Members who voted after entering the House mid-way through, or after the putting of the question.

Environ à la même époque, on s’est demandé s’il convenait que les députés entrant à la Chambre pendant ou après la mise aux voix d’une question puissent voter.


The member is absolutely correct to bring forward the whole sense that this is a deliberate attempt by the government to continually push legislation that it really does not want to have debated as individual bills, that it incorporates into large omnibus sections and then rams them through with, I must admit that my colleague is correct, the help and complicity of the Liberals who either refuse to come or straight out ...[+++]

La députée a tout à fait raison de dire qu'il s'agit d'une tentative délibérée de la part du gouvernement pour faire adopter des mesures législatives qu'il ne tient pas vraiment à voir débattues individuellement. Il les incorpore donc dans de grandes parties omnibus et impose leur adoption avec — je dois avouer que ma collègue a raison — l'aide et la complicité des libéraux, qui refusent soit de se présenter soit de voter tout court; cela permet au projet de loi d'être adopté et ensuite les libéraux s'en plaignent.


I find it especially hard to accept that some members opposite, on the government side of the House, who came to Canada as immigrants through this equal opportunity, are now closing the door behind them in a way by voting with the Conservative Party.

Je trouve particulièrement difficile d'accepter que certains des députés de l'autre côté de la Chambre, du gouvernement, qui ont pu entrer au Canada comme immigrants en profitant de cette égalité des chances font maintenant en sorte, en votant avec le Parti conservateur, de fermer la porte derrière eux.


He said: Madam Speaker, I know the hour is late and we have just been through a number of votes but I am hoping that the members who are still here, or those that are watching from their offices or on their way to their offices, could take a few minutes to pay some attention to the bill presently before the House (1835 ) This is act ...[+++]

-Madame la Présidente, je sais qu'il se fait tard et que nous venons tout juste de finir une série de votes, mais je voudrais que les députés qui sont encore présents, qui suivent les délibérations à leur bureau ou qui sont en route vers leur bureau prennent quelques minutes pour prêter attention à cette motion et à ce projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie (1835) C'est en fait la deuxième fois que je présente ce projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members who voted after entering the house mid-way through' ->

Date index: 2024-02-23
w